Научно - Информационный портал



  Меню
  


Смотрите также:



 Главная   »  
страница 1

GROBA BV KWS-400



Машина для нарезки сыра
KWS-400 фирмы Groba (Голландия)

Инструкция по эксплуатации






Содержание


1. Информация о машине 3

2. Общая информация 3

2.1 Гарантия на машину 3

2.2 Символы 3

3. Применение 4

3.1 Инструкции по безопасности – общая информация 4

3.2 Назначение машины 4

3.3 Недопустимые действия при работе с машиной 5

3.4 Техническая информация 5

3.4.1 Допустимые условия окружающей среды 5

3.4.2 Технические характеристики 6

4. транспортировка и установка, Разборка и утилизация 6

4.1 Местный транспорт 6

4.2 Установка 6

4.3 Разборка и утилизация 6

5. Управление и ввод в эксплуатацию 6

5.1 Элементы управления 6

5.2 Ввод в эксплуатацию 7

5.2.1 Гидравлическая система 7

5.2.2 Установка ножевой рамы и штампа 7

5.3 Нарезка сыра 8

5.3.1 Снятие ножевой рамы и штампа 9

6. обслуживание 10

6.1 Инструкции по безопасности 10

6.2 Обслуживание гидравлической системы 10

6.2.1 Замена масла 10

6.2.2 Замена фильтра 11

6.3 Смазка режущей части 11

7. изменения конструкции машины 11

8. Приложения 11





1.Информация о машине


Производитель : GROBA BV
: Branskamp 8
: 6014 CB ittervoort (HOLLAND)
: 0031 (0)475 56 56 56
: 0031 (0)475 56 62 15
Модель : KWS-400
Год выпуска : 2007

2.Общая информация

Информация, изложенная в данной инструкции, основана на последних данных. GROBA BV оставляет за собой право вносить изменения в данную инструкцию в любое время. Оригинал инструкции можно запросить у фирмы GROBA BV.


GROBA BV оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и / или дизайн своих машин в любое время без обязательств внесения этих изменений в предыдущие версии этих машин.
Эта инструкция содержит полезную и важную информацию для надлежащей работы и обслуживания оборудования. Прочтите эту инструкцию внимательно перед эксплуатацией машины, ознакомьтесь с функционированием оборудования и строго соблюдайте данные указания.
Очень важно постоянно хранить эту инструкцию возле машины.

2.1Гарантия на машину


Мы бы хотели проинформировать Вас, что гарантия на машину становится недействительной, и Вы не можете выставлять гарантийные требования в следующих случаях:

  • машина не обслуживается в строгом соответствии с инструкциями и/или ремонтные работы выполняются не квалифицированным персоналом или без одобрения производителя;

  • внесены изменения в конструкцию машины без письменного одобрения производителя;

  • используются не оригинальные запасные части или смазки;

  • оборудование эксплуатируется неквалифицированным персоналом, не по назначению, без должной заботы.


2.2Символы


Ниже Вы найдете описание всех символов, указанных на машине и / или в инструкции. Предупреждающие символы на машине указывают на локальную опасность. Предупреждающие символы в инструкции отображают потенциально опасные действия.

Риск травмы Риск травмы Риск травмы


острыми частями. вращающимися частями. движущимися частями.


Риск травмы Риск травмы


электрическим током. высокой температурой.
Важно!
Регулярно проверяйте наличие предупреждающих знаков. При повреждении или отсутствии этих знаков нанесите новые.
При отсутствии предупреждающих знаков GROBA BV не несет никакой ответственности за причинение вреда, вызванного этой причиной.
Вы можете заказать новые наклейки у производителя (GROBA BV).

3.Применение

3.1Инструкции по безопасности – общая информация


Инструкции по безопасности призваны обеспечить оптимальную безопасность на рабочем месте и предотвратить несчастные случаи. Эти инструкции должны строго соблюдаться. Ваше сотрудничество необходимо для обеспечения безопасности себя и коллег. Вы должны внимательно работать все время и помнить, что большинство опасностей не распознаются немедленно.
Это раздел содержит указания и рекомендации, которые должны соблюдаться для обеспечения безопасной работы и безопасного состояния машины.
Внимание!
Не соблюдение этих инструкций / рекомендаций может привести к:

  • Физическим травмам,

  • Материальному ущербу.

Убедитесь, что вы хорошо знакомы с местными нормами безопасности, особенно с теми, которые применяются к производственным процессам в Вашей компании. Соблюдайте внутренние нормы безопасности. Всегда помните, что соблюдение инструкций – это только первый шаг к предотвращению несчастных случаев.




  • Эксплуатируйте машину только в том случае, если вы прошли обучение.

  • Не эксплуатируйте машину, если:

  • Вы находитесь под действие медицинских препаратов;

  • Вы неспособны работать по состоянию здоровья.

  • Немедленно нажмите на кнопку аварийной остановки в случае появления опасности.

  • Ознакомьтесь с содержанием инструкции по эксплуатации и описанием знаков, строго соблюдайте их при работе с машиной.

  • Храните инструкцию в постоянно доступном месте возле машины.

  • Убедитесь, что все предупреждающие знаки символы на машине разборчивы.

  • Используйте описанные персональные средства защиты.

3.2Назначение машины


KWS-400 – машина для нарезки сыра вертикального типа. Разработана для резки круглого и квадратного сыра на порции.
Машина должна использоваться только по назначению. Другое использование машины запрещено. Если машина будет использоваться не по назначению, GROBA BV снимает с себя все гарантийные обязательства и не несет никакой ответственности за возможные повреждения.
Технические изменения в конструкцию машины могут вноситься только после письменного одобрения фирмой GROBA BV. В противном случае, GROBA не несет никакой ответственности за повреждения, вызванные этой причиной.

3.3Недопустимые действия при работе с машиной


Машина оснащена специальными защитными возможностями. Однако, очень важно соблюдать осторожность при работе с машиной во избежание травм или повреждений машины.
Внимание!



  • Никогда не вовлекайте любую часть тела и / или другие объекты в опасную зону работающей машины.

  • Перед началом работы вынимайте из своих карманов незакрепленные предметы.

  • Не кладите посторонние предметы на работающую машину.

  • Стойте подальше от работающих частей машины.


Вам не разрешается:



  • Работать с машиной, имея на себе плохо закрепленные предметы (галстук) и ювелирные изделия (браслеты, цепочки);

  • Блокировать или деактивироватьe защитные средства;

  • Закрывать кнопку аварийной остановки, препятствуя быстрому ее нажатию;

  • Запускать машину при открытых защитных кожухах;

  • Открывать или снимать защитные кожухи при работе машины;

  • Производить чистку машины при ее работе;

  • Производить чистку машины при помощи устройства высокого давления;

  • Производить чистку паром;

  • Производить чистку машины, если она не остыла, по меньшей мере, полчаса;

  • Взбираться на машину;

  • Производить на машине сварочные работы;

  • Повреждать заземление машины. Отсоединение или отключение заземления может привести к опасным ситуациям;

  • Открывать кожухи, такие как шкаф управления, разъемы, если машина не отключена от сети. Это очень опасно;

  • Блокировать защитные схемы в распределительном шкафу.

3.4Техническая информация

3.4.1Допустимые условия окружающей среды


Допустимая температура окружающей среды: 5–25 °C.
Для создания необходимых условий эксплуатации важно, чтобы пространство вокруг машины было всегда сухим и чистым. В противном случае, чистка должна проводиться регулярно.

3.4.2Технические характеристики


KWS-400

  • Производительность : 2 - 4 цикл/мин.

  • Размеры сыра : макс. длина: 400 мм.
    макс. ширина: 400 мм.
    макс. высота:. 220 мм.

  • Привод : гидравлический.

  • Мощность : 1,5 кВт.

  • Напряжение : 230/400В ~ 50 Гц.

  • Высота загрузочной платформы : 1045 мм.

  • Конструкция : нержавеющая сталь.

  • Поддержка : 2 колеса с тормозом, ø80 мм.
    2 колеса, ø80 мм.

  • Габаритные размеры : длина: 730 мм.
    ширина: 640 мм.
    высота: 1345 мм.

  • Уровень шума : < 70 дБ.

  • Масса : 240 кг.



ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ МГНОВЕННО УСТРАНИТЕ ИХ ПРИ ПОМОЩИ ОБУЧЕННОГО ПЕРСОНАЛА.

4.транспортировка и установка, Разборка и утилизация

4.1Местный транспорт


Используйте только пригодные для этих целей транспорт, подъемное оборудование.
Машина KWS-400 должна перевозиться на своих колесах в вертикальном положении для предотвращения повреждений машины и вытекания масла из гидравлического блока.
При транспортировке учитывайте большой вес оборудования. Падение машины может вызвать серьезные травмы и повреждения. Машина должна погружаться, транспортироваться и разгружаться только квалифицированным персоналом.

4.2Установка


Заказчик отвечает за установку и подключение:

  • Электричество : 3x380В ~ 50 Гц + N + PE, 16A.

  • Пневматика : -

  • Гидравлика : -

Машина должна быть установлена таким образом, чтобы со всех ее сторон был свободный доступ. Также, должен быть обеспечен доступ ко всем элементам управления.


4.3Разборка и утилизация


Должное внимание должно уделяться разборке и утилизации машины для предотвращения травм персонала и / или повреждений машины.

Всегда утилизируйте отходы (масло) способом, безвредным для окружающей среды, или отдавайте отходы в распоряжение специализированных перерабатывающих компаний.




5.Управление и ввод в эксплуатацию

5.1Элементы управления

Элементы управления на передней панели машины:



  • "START (старт)" черная кнопка

  • "STOP (стоп)" красная кнопка

  • "Движение ножевой рамы вниз" черные кнопки с белой стрелкой вниз

  • "Движение ножевой рамы вверх" черная кнопка с белой стрелкой вверх

5.2Ввод в эксплуатацию


  • Убедитесь, что машина размещена в нормальных рабочих условиях.

  • Убедитесь, что защитные кожухи установлены.

  • Обеспечьте подачу напряжения в электрошкаф машины, вставьте вилку в розеткуt: Всегда используйте одну и ту же розетку!

  • Проверьте направление вращения двигателя гидравлического блока:

  • Нажмите кнопку “START (старт)” для запуска машины.



Предостережение!

Если двигатель гидравлического насоса вращается в неправильном направлении, будет слышен резкий, неприятный звук. Немедленно выключите главный тумблер. В этом случае необходимо поменять местами 2 фазы. Это должно выполняться только квалифицированным электриком. Гидравлический насос может повредиться, если позволить насосу долго (несколько секунд) работать в неправильном направлении. Таким образом, вращение двигателя должно проверяться очень внимательно. Groba B.V. не несет ответственности за неверное подключение машины.




5.2.1Гидравлическая система


Для регулировки машины используются следующие кнопки:


  • кнопка A: установка скорости резки,

  • кнопка B: установка скорости возврата.


Установка скорости резки.

  • Поворачивая кнопку A вправо, скорость резки уменьшается.

  • Поворачивая кнопку A влево, скорость резки увеличивается.


Установка скорости возврата.

  • Поворачивая кнопку B вправо, скорость возврата уменьшается.

  • Поворачивая кнопку B влево, скорость возврата увеличивается.


Предостережение!

Никогда не запускайте насос с недостаточным уровнем масла в резервуаре (уровень масла должен быть выше минимума).


Groba B.V. не несет ответственности за недолив масла в резервуар в процессе эксплуатации машины.

5.2.2Установка ножевой рамы и штампа


Предостережение!

Комбинация ножевой рамы и штампа фиксирована.


Если на машине установлены ножевая рама и штамп, не соответствующие друг другу, это может привести к поломке ножей и штампа при работе машины.

Следовательно, всегда должна соблюдаться правильная комбинация этих устройств.


Groba B.V. не несет ответственности за использование неверной комбинации ножевой рамы и штампа.
Осторожно!

Острые края ножей и большой вес!!!




  • Для запуска машины нажмите кнопку “START (старт)”.

  • Нажмите две черные кнопки со стрелками вниз одновременно. Ножевая рама будет опускаться вниз так долго, как долго Вы будете удерживать кнопки, пока не достигнет самого нижнего положения.

  • Установите нож в держатель. Нож должен быть расположен под захватами сзади держателя.

  • Штырьки спереди ножа должны попасть в отверстия держателя.

  • Передвиньте оба фиксатора спереди назад и заблокируйте их.

  • Затяните винты вручную.

  • Нажмите кнопку “Движение ножевой рамы вверх”. Ножевая рама будет подниматься вверх так долго, как долго Вы будете удерживать кнопки, пока не достигнет самого верхнего положения.

  • Установите штамп таким образом, чтобы штырьки попали в отверстия штампа, и зафиксируйте.

  • Теперь Вы можете резать сыр.


5.3Нарезка сыра


  • Нажмите кнопку “START (старт)” для запуска машины.

  • Нажатие кнопки “Движение ножевой рамы вверх” вы установите нож в самое верхнее положение.

  • Разместите головку сыра на штампе.

  • Проверьте, чтобы головка была расположена по центру штампа.

  • Нажмите и удерживайте обе кнопки “Движение ножевой рамы вниз” одновременно. Ножевая рама будет опускаться и разрежет сыр на порции.

  • Держите кнопки до тех пор, пока ножевая рама не достигнет самого нижнего положения. Ножевая рама остановится автоматически при достижении крайнего нижнего положения. Нож полностью спрячется в штампе.

  • Соберите порции сыра со штампа вручную.

  • Нажмите кнопку “Движение ножевой рамы вверх”. Держите кнопку до тех пор, пока ножевая рама не достигнет самого верхнего положения. Ножевая рама остановится автоматически при достижении крайнего верхнего положения.

  • Можете располагать новую головку сыра на штампе.



5.3.1Снятие ножевой рамы и штампа


Осторожно!

Острые края ножей и большой вес!!!




  • Нажмите кнопку “Движение ножевой рамы вверх”. Держите кнопку до тех пор, пока ножевая рама не достигнет самого верхнего положения. Ножевая рама остановится автоматически при достижении крайнего верхнего положения

  • Снимите штамп при помощи передвижения фиксаторов.

  • Нажмите и удерживайте обе кнопки “Движение ножевой рамы вниз” одновременно. Держите кнопки до тех пор, пока ножевая рама не достигнет самого нижнего положения.

  • Выключите машину нажатием кнопки “STOP (стоп)”.

  • Открутите винты. Нож свободен.

  • Разблокируйте и сдвиньте фиксаторы.

  • Поднимите ножевую раму и снимите ее с машины.

6.обслуживание


Осторожно!



Операции, описанные в этом разделе, должны выполняться квалифицированным, обученным персоналом.
Работы должны выполняться с должной осторожностью во избежание травм персонала и / или повреждений машины.
GROBA B.V. не несет ответственности за выполнение работ неквалифицированным персоналом.

6.1Инструкции по безопасности


  • Всегда остерегайтесь следующих видов риска при осмотре, обслуживании, ремонте и чистке.



  • Снимите режущие приспособления с машины.

  • Всегда отключайте напряжение от машины перед осмотром, обслуживанием, ремонтом и чистке, как описано:

  • Выключите главный тумблер и нажмите кнопку аварийной остановки, чтобы избежать случайного запуска машины.




  • Нельзя производить чистку машины паром или водой под высоким давлением.

  • Запрещается чистить электрические части и компоненты водой или другими жидкостями.

  • Запрещается повреждать заземление машины. Отсоединение или отключение заземления может привести к опасным ситуациям;

  • Никогда не чистите машину агрессивными моющими средствами.

6.2Обслуживание гидравлической системы


Проверяйте уровень масла один раз в месяц, доливайте, если необходимо. Не переполняйте резервуар выше максимального уровня в инспекционном глазке (черная линия в глазке). Уровень масла не должен быть ниже минимального уровня (красная линия в инспекционном глазке). Для доливки масла откройте красную крышку для.
Цилиндр, соединения и гидравлический блок должны проверяться на утечку один раз в месяц.

6.2.1Замена масла



Осторожно!
Гидравлическое масло не пригодно для потребления.
При замене масла каждые 1500 рабочих часов (зависит от режима эксплуатации), используйте масло со следующими характеристиками:

  • DIN 51524, часть 3, HVLP, вязкость ISO VG 46.

В соответствие с требованиями безопасного производства продуктов питания, мы рекомендуем использовать масло, пригодное для использования в пищевой промышленностиy и имеющее сертификат USDA-H1.

Гидравлический блок заполнен стандартным гидравлическим маслом Mobil DTE FM 46.

Всегда утилизируйте отработанное масло способом, безвредным для окружающей среды, или отдавайте отходы в распоряжение специализированных перерабатывающих компаний.


6.2.2Замена фильтра


Фильтр должен меняться, когда бы ни менялось масло. Откройте крышку фильтра, снимите скобу вместе с фильтром, замените картридж и смонтируйте фильтр.


6.3Смазка режущей части

При смазке элементов режущей части используйте смазку со следующими характеристиками:



BEL-RAY NO-TOX® HD GREASE 2.
Смазывайте ниппели небольшим количеством смазки. Большое количество смазки может повредить уплотнители.

7.изменения конструкции машины


Технические изменения в конструкцию машины могут вноситься только после письменного одобрения фирмой GROBA BV. В противном случае, GROBA не несет никакой ответственности за повреждения, вызванные этой причиной.

8.Приложения


Приложения содержат следующие документы:


  • Декларация соответствия ЕС.

  • KWS-400 (чертеж № 1.41.40.000).

  • Гидравлическая схема (чертеж № SX-00009808).

  • Электрические схемы (в электрошкафу машины).




Страница


страница 1

Смотрите также: