Научно - Информационный портал



  Меню
  


Смотрите также:



 Главная   »  
страница 1


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

Учебно-методическое объединение

высших учебных заведений Республики Беларусь

по гуманитарному образованию





УТВЕРЖДАЮ

Первый заместитель Министра образования

Республики Беларусь

________________ А.И.Жук

« » ____________ 2008 г.
Регистрационный № ТД-______/тип.



ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И

НАРОДНАЯ ЛАТЫНЬ

Типовая учебная программа

для высших учебных заведений по специальности
1-21 05 06 Романо-германская филология


СОГЛАСОВАНО

Председатель учебно-методического

объединения

вузов Республики Беларусь

по гуманитарному образованию

________________ В.Л. Клюня

« » ____________ 2008 г.


СОГЛАСОВАНО

Начальник управления высшего и среднего специального образования

________________ Ю.И. Миксюк

« » ____________ 2008 г.







Первый проректор государственного учреждения образования

«Республиканский институт высшей школы»

________________ И.В. Казакова

« » ____________ 2008 г.






Эксперт-нормоконтролер

________________

« » ____________ 2008 г.


Минск 2008



Составители:
Гомон Дмитрий Николаевич – доцент кафедры классической филологии Белорусского государственного университета, кандидат филологических наук;

Сединина-Барковская Юлия Анатольевна – старший преподаватель кафедры классической филологии Белорусского государственного университета.

Рецензенты:
Кафедра латинского языка учреждения образования «Белорусский государственный медицинский университет»;

Н.Л. Раевская – заведующая секцией латинского языка кафедры итальянского языка учреждения образования «Минский государственный лингвистический университет», старший преподаватель.

Рекомендована к утверждению в качестве типовой:
Кафедрой классической филологии Белорусского государственного университета (протокол  № 7 от 14.03.2008);

Научно-методическим советом Белорусского государственного университета (протокол № 3 от 27.03.2008 г.);

Научно-методическим советом по филологическим специальностям Учебно-методического объединения высших учебных заведений Республики Беларусь по гуманитарному образованию (протокол № 2 от 26.03.2008).

Ответственный за выпуск: Шевченко Г.И.




ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Роль латинского языка в истории мировой культуры исключительно велика, поэтому его изучение является органическим элементом гуманитарного образования. Данная программа предназначена для студентов специальности 1-21 05 06 Романо-германская филология.

Латинский язык является дисциплиной, способствующей выработке научного подхода к изучению современных языков. При помощи сравнительно-исторического метода исследования наглядно доказывается генетическое родство латинского языка и современных языков, изучаемых студентами (как русского и белорусского, так и иностранных). Изучение словарного состава латинского языка позволяет студентам наглядно рассмотреть деривационные процессы и облегчает сознательное усвоение как латинской лексики, так и лексики современных европейских языков.

Целью дисциплины «Латинский язык и народная латынь» является выработка навыков филологического анализа иноязычного источника, а также значительное облегчение усвоения студентами новых европейских языков, и углубление понимания родного языка.

Задачей изучения дисциплины «Латинский язык и народная латынь» является освоение международной латинской терминологии в области гуманитарных наук.

Включение в дисциплину латинского языка элементов народной латыни позволяет студентам более наглядно наблюдать процесс формирования современных европейских языков и облегчает понимание их отличительных особенностей.


В результате изучения предмета студент должен:

знать:


- парадигмы склонений и спряжений;

- не менее 600 непроизводных слов основного лексического фонда;

- основные стихотворные размеры;

- не менее 100 крылатых латинских выражений;

- терминологию филологического профиля;

уметь:


- читать прозаические и поэтические тексты (гекзаметр, элегический дистих);

- объяснить значение латинских лексем, которые вошли в славянские, германо-романские языки;

- перевести без словаря, дать полный грамматический анализ прочитанного текста в объеме 300 знаков;

- использовать полученные знания в процессе изучения других дисциплин (русский язык, белорусский, иностранные языки, старославянский).



МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

В качестве основных форм аудиторной работы рекомендуются:

- грамматический анализ и синтаксический разбор предложения;

- учебный перевод разобранного текста, чтение и анализ связных текстов;

- переводы с русского на латинский язык;

- анализ состава латинского слова и выявление слово- и формообразующих морфем.

Основной формой самостоятельной работы студентов является закрепление пройденной лексики и грамматики, также развитие навыков разбора и перевода незнакомого текста. Формы контроля усвоения материала – устный опрос, задания по переводу предложений и небольших текстов, письменные контрольные работы.

Элементы словообразования подаются при прохождении морфологии и освоении лексики.



Приблизительный лексический запас должен составлять 600 слов и не менее 100 латинских поговорок и крылатых выражений.
Дисциплина «Латинский язык и народная латынь» для специальности «Романо-германская филология» рассчитана всего на 196 часов, из них аудиторных 102 часа, практических занятий 102 часа.
ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

темы

Название темы

Всего аудиторных

Практические занятия

1.

Введение.

2

2

2.

Классическая латынь

2.1.

Фонетика и графика.

2

2

2.2.

Имя существительное.

12

12

2.3.

Имя прилагательное.

6

6

2.4.

Местоимения.

6

6

2.5.

Числительные.

2

2

2.6.

Глагол.

16

16

2.7.

Синтаксис: синтаксические обо-роты, употребление conjunctivus.

12

12

2.8.

Материалы для чтения.

10

10

3.

Народная латынь

3.1.

Фонетика.

4

4

3.2.

Морфология.

12

12

3.3.

Синтаксис.

10

10

3.4.

Материалы для чтения

8

8




ИТОГО

102

102



СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
1. Введение

Понятие «латинский язык». Латинский язык – один из древнейших представителей индоевропейской семьи языков. Краткий очерк истории латинского языка. Латинский язык и языки италийской группы. Первые письменные памятники и создание литературного языка. Периоды развития латинского языка в античную эпоху. Крупнейшие представители римской литературы. Функционирование латинского языка в средние века, в эпоху Возрождения, в эпоху Просвещения. Роль латинского языка в истории культуры Европы. Латиноязычные писатели Беларуси. Степень сохранности памятников латинской письменности.

Падение Римской империи и формирование на месте бывших римских провинций новых народностей и государств. Влияние латинского языка на формирование новых национальных языков Европы. Народная латынь как язык-основа романских языков.

Роль латинского языка в формировании международной научной терминологии. Значение латинского языка в настоящее время.

Специфика методов изучения латинского языка как неживого языка письменных источников.
2. Классическая латынь

2.1. Фонетика и графика

Латинский алфавит. Краткие сведения из истории алфавита. Состав и написание букв. Краткие сведения из истории алфавита. Условность современного произношения. Система вокализма. Долгие и краткие гласные. Написание и произношение дифтонгов. Йотированные гласные. Система консонантизма. Произношение буквосочетаний.

Слогораздел. Долгота и краткость слога.

Ударение. Музыкальный характер латинского ударения. Место ударения в слове.

Латинский язык и его важнейшие фонетические законы.
2.2. Имя существительное

Грамматические категории имени: три рода, два числа, шесть падежей. Основные функции падежей. Латинская падежная система в сопоставлении с индоевропейской, русской, падежными системами современных европейских языков.

Пять типов склонения имен существительных. Определение типа в зависимости от окончания родительного падежа единственного числа. Отношение латинских типов склонения к древним индоевропейским типам склонения. Понятие исторической и практической основы. Словарная форма существительного.

I склонение существительных. Род имен существительных I склонения. Парадигма склонения. Историческая основа на –ā.

II склонение существительных. Род имен существительных II склонения. Практические основы. Парадигмы склонения. Правило среднего рода. Формы Vocativus singularis имен II склонения мужского рода на –us. Историческая основа (-ŏ/-ĕ).

III склонение существительных. Историческая основа на согласный или –ĭ. Три типа III склонения: гласное, согласное и смешанное. Род имен существительных III склонения. Основы. Парадигмы склонения. Образование Nominativus singularis (сигматический и асигматический способы образования). Род существительных. Особенности в склонении некоторых существительных III склонения.

IV склонение существительных. Род имен существительных IV склонения. Исключение из правила о роде имен существительных IV склонения. Парадигмы склонения. Историческая основа на –ŭ. Особенности в склонении некоторых существительных.

V склонение существительных. Род имен существительных V склонения. Историческая основа на –ē. Парадигма склонения. Непродуктивность V склонения.

Сопоставительный анализ системы латинского склонения и систем склонения индоевропейской, русской, современных европейских языков.

Римские и греческие имена. Их передача в русском языке.


2.3. Имя прилагательное

Прилагательные I-II склонения. Прилагательные III склонения (прилагательные одного, двух и трех окончаний). Падежные окончания.

Степени сравнения прилагательных. Способы образования степеней сравнения. Супплетивные степени сравнения прилагательных. Склонение имен прилагательных в сравнительной степени (согласный тип III склонения) и в превосходной степени (I-II склонение).
2.4. Местоимения

Личные местоимения 1и 2 лица. Склонение. Супплетивность падежных форм в сравнении с другими индоевропейскими языками. Употребление.

Возвратное местоимение 3 лица. Склонение. Совпадение форм единственного и множественного числа.

Притяжательные местоимения, их склонение, особенности употребления.

Указательные местоимения. Особенности склонения. Употребление указательных местоимений в роли личных местоимений 3 лица. Превращение некоторых указательных местоимений в личные в романских языках.

Вопросительные и относительные местоимения. Особенности употребления и склонение.

Отрицательные местоимения.

Неопределенные местоимения.

Местоименные прилагательные, особенности их склонения.

Генетическое родство местоимений в индоевропейских языках.


2.5. Числительные

Группы числительных в латинском языке: количественные, порядковые, разделительные, наречные. Склонение и синтаксис числительных. Генетическая близость числительных в ряде индоевропейских языков. Римские цифры. Краткие сведения о римском календаре, мерах, денежной системе.



Наречие.

Непроизводные наречия. Образование наречий от прилагательных I-II склонения и прилагательных III склонения. Наречное употребление именных форм.

Степени сравнения наречий. Супплетивные степени сравнения наречий.

Типические черты в образовании наречий и их степеней сравнения в индоевропейских языках.



2.6. Глагол

Грамматические категории глагола: лицо, число, время, наклонение, залог. Понятие личных и неличных форм глагола. Основные формы глагола. Три основы латинского глагола: основа инфекта, перфекта, супина. Общая характеристика системы латинского спряжения. Распределение глаголов по 4 типам спряжения в зависимости от конечных звуков основы инфекта. Противопоставление основ перфекта и инфекта и их видовое значение.

Личные формы системы инфекта: времена, залоги, наклонения. Личные окончания действительного и страдательного залогов. Генетическая близость личных окончаний действительного залога в индоевропейских языках. Особенности образования инфектных времен (praesens, imperfectum, futurum I). Суффиксы времен и наклонений.

Личные формы системы перфекта: времена, залоги, наклонения. Личные окончания действительного залога перфекта. Особенности образования перфектных времен (perfectum, plusquamperfectum, futurum II). Суффиксы времен и наклонений в действительном залоге. Аналитические формы страдательного залога и их типологическое сходство с формами страдательного залога в русском языке.

Неличные формы глагола. Образование инфинитивов всей времен и залогов. Образование и склонение причастий (participium praesentis activi, participium perfecti passivi, participium fururi activi). Герундий и герундив, их образование и склонение, особенности употребления. Супин I, II.

Описательное спряжение действительного и страдательного залогов.

Отложительные и полуотложительные глаголы. Аналогичные группы глаголов в индоевропейских языках.

Неправильные глаголы. Глагол “быть” и сложные с ним. Генетическое родство глагола “быть” в индоевропейских языках. Глаголы с особенностями в спряжении: velle, nolle, malle, ferre, ire, fieri, inquam.



Предлоги.

Предлоги, их употребление с падежами (accusativus, ablativus). Постпозитивное употребление предлогов с genetivus. Постпозитивное слияние предлога «cum» с местоимениями.



Союзы.

Союзы сочинительные (соединительные, разделительные, противительные, заключительные) и подчинительные.



Отрицания.

Вопросительные частицы. Междометия.


2.7. Синтаксис: синтаксические обороты, употребление conjunctivus

Простое предложение.

Подлежащее и сказуемое. Способы выражения подлежащего. Употребление личного местоимения в роли подлежащего в латинском и русском языках. Сказуемое простое и составное. Особенности согласования именной части сказуемого с подлежащим. Отрицательная конструкция.

Наиболее употребительный порядок слов в распространенном предложении. Несогласованное определение.

Синтаксис падежей в страдательной конструкции.

Сопоставление порядка слов в латинском языке и современных европейских языках.

Значение падежей.

Nominativus – падеж подлежащего, приложения к подлежащему и именной части сказуемого.

Genetivus, зависящий от глаголов, и Genetivus, зависящий от существительных и прилагательных. Несогласованное определение. Genetivus partitivus, его употребление при превосходной степени сравнения прилагательных. Реликты локатива при обозначении места.

Dativus после глаголов и прилагательных, требующих дательного падежа.

Accusativus – падеж прямого дополнения. Accusativus для обозначения пространства и времени.

Ablativus – полифункциональный падеж. Способы перевода. Ablativus temporis для обозначения времени. Ablativus instrumenti и Ablativus auctoris в страдательной конструкции. Ablativus comparationis при сравнительной степени сравнения прилагательных.

Vocativus – падеж обращения. Реликты звательного падежа в русском языке.

Nominativus и Accusativus duplex.



Синтаксис глагола.

Употребление наклонений в независимом предложении. Различное управление падежами при глаголах одинакового значения в латинском и русском языках. Значения конъюнктива в независимом предложении. Сопоставление употребления конъюнктива в латинском языке и современных европейских языках.

Синтаксические функции инфинитива. Инфинитивные обороты: Accusativus cum infinitivo, Nominativus cum infinitivo.

Герундий и функции его падежей.

Герундив. Герундив в роли определения. Герундив в роли именной части сказуемого: личная и безличная конструкция.

Причастия. Причастия в роли определения. Предикативное употребление причастий. Причастный оборот Ablativus absolutus, способы его перевода.

Супин и его функции.

Синтаксис сложного предложения.

Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения.

Придаточные предложения со сказуемым в индикативе.

Придаточные предложения со сказуемым в конъюнктиве. Принципиальное отличие от русского сослагательного наклонения в сложных предложениях и сходство с употреблением конъюнктива в других языках. Правило последовательности времен. Типы придаточных предложений: придаточные дополнительные, цели, следствия, времени, причины, уступки, условные. Косвенный вопрос. Понятие о косвенной речи.



Словообразование

Наиболее употребительные латинские суффиксы и префиксы. Продуктивность некоторых аффиксов в русском языке.



Лексика

Лексическое богатство латинского языка. Практические приемы работы со словарем. Латинские заимствования в русском, белорусском и западноевропейских языках. Различные способы усвоения латинской терминологии новыми языками.


2.8. Материалы для чтения

При прохождении элементарного курса грамматики читаются отдельные фразы, в число которых входят сентенции, пословицы, цитаты из древних авторов, которые также представляют познавательный интерес. Также изучаются связные тексты исторического и мифологического содержания.

Также студенты знакомятся с особенностями латинского стихосложения и читают отдельные поэтические произведения: Квинт Гораций Флакк – ода “К Мельпомене”; Гай Валерий Катулл – «Vivāmus, mea Lesbia…» либо «Lugĕte, o Veneres…»; Публий Овидий Назон – отдельные стихи; Николай Гусовский «Песня о зубре» - отрывки; Ян Вислицкий «Прусская война» - отрывки.
3. Народная латынь
3.1. Фонетика

Введение

Понятие «народная латынь». История изучения народной латыни после падения Западной Римской империи. Латинские авторы о народной латыни. Методы и источники изучения народной латыни. Языки Италии. Факторы романизации. Периодизация народной латыни. Диалектальность народной латыни.



Фонетика

Ударение. Латинское ударение в архаический, классический и поздний периоды. Случаи изменения ударения в народной латыни. Синкопа. Рекомпозиция.

Изменения в вокализме. Утеря гласными старых количественных различий в поздний период. Дифтонги. Гласные в зиянии.

Изменения в консонантизме. Придыхательное h. Возникновение фонемы v. Переход интервокального «b» в фрикативное «v». Бетаизм. Ассимиляция. Палатализация в группах согласных с j. Упрощение групп согласных. Палатализация «с». Судьба геминат. Редукция. Анаптикса. Синкопа. Метатеза.


3.2. Морфология

Имя существительное.

Категория рода. Изменения в системе флексий. Исчезновение IV и V склонений. Выравнивание основы Nominativus singularis III склонения по основе косвенных падежей.



Имя прилагательное.

Широкое распространение прилагательных I-II склонения. Степени сравнения прилагательных.



Местоимения.

Личные, притяжательные, указательные, относительно-вопросительные местоимения.



Числительные.

Количественные числительные. Порядковые числительные.



Наречия.

Появление сложных наречий. Адвербиализация прилагательных.



Глагол.

Глагольная система народной латыни. Смешение спряжений. Нормализация неправильных глаголов. Страдательный залог. Формы выражения будущего времени. Исчезновение и ограничение употребления некоторых форм. Выравнивание основ перфекта. Стяжение форм перфекта.



3.3. Синтаксис

Особенности разговорной речи. Синтаксис простого предложения. Появление артиклей. Развитие предложных конструкций. Расширение употребления Nominativus личных местоимений. Появление Nominativus absolutus и Accusativus absolutus. Отрицательные конструкции. Изменение вопросительных конструкций.

Синтаксис сложного предложения. Распространение бессоюзной связи. Замена инфинитивного оборота придаточным дополнительным. Паратаксис. Изменения в конструкции сложноподчиненных предложений.
Лексика

Специфика лексики разговорного языка. Синонимы. Деминутивные формы. Различные случаи изменения значения слова. Лексические заимствования. Фреквентативные глаголы. Продуктивные суффиксы существительных и прилагательных. Префиксы глаголов.


3.4. Материалы для чтения

В качестве практических упражнений к курсу народной латыни первоначально предлагается перевод и анализ надписей II века н. э.

Также отводится некоторое время на чтение авторских текстов: Петроний “Сатирикон” (“Пир Тримальхиона”, гл.36-37). Чтение текста сопровождается комментариями грамматического, стилистического и реального характера.


ЛИТЕРАТУРА
Основная

1. Гарник А. В., Шевченко Г. И. Латинский язык. Мн: БГУ, 2004

2. Дынников А. Н., Лопатина М. Г. Народная латынь. М., 1975; 1998.

3. Цисык А. З., Шкурдюк И. А. Античная метрика. Мн.: БГУ, 2005.

4. Сединина Ю. А., Протасевич Н. В., Гомон Д. Н. Словарь латинских дериватов. Мн., 2002.
Дополнительная

1. Боровский Я. М., Болдырев А. В. Учебник латинского языка. М., 1975.

2. Латинский язык. Под ред. Ярхо В. Н., Лободы В. И. М., 1969; 1983; 1991.

3. Мущинина Л. Н. Упражнения и методические указания по римскому стихосложению. Мн., 1986.

4. Попов А. И., Шендяпин П. А. Латинский язык. М., 1970.

5. Тронский И. М. Историческая грамматика латинского языка. М., 1960.

6. Цисык А.З., Шкурдюк И.А. Античная метрика. Мн., 2005.
Словари

1. Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. М., 1997.

2. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь. М., 1996.

3. Словарь античности. М., 1993.



4. Тананушко К. А. Латинско-русский словарь. М., Мн., 2002.




страница 1

Смотрите также: