Научно - Информационный портал



  Меню
  


Смотрите также:



 Главная   »  
страница 1
Сочинение-рассуждение

Никто не забыт, ничто не забыто

Марванова Зарина Аскаровна, 1994 г.р.,

ученица 9 класса СШ №6

имени Кожабергена жырау

Учитель Габдрашитова Аида Сайлауовна

Страничка из дневника

2 марта 2010 года

Кажется, что сейчас сердце рассыплется на мелкие кусочки от испытанного волнения и избытка чувств, если не выложу все мысли на бумаге!

Но все по порядку.

Сегодня у нас в школе на классном часе состоялась встреча. Мы все были не очень довольны, ворчали, мол, ПГК на носу, готовиться надо, консультации и т.д. Классная руководительница заверила нас, что будет интересно, что «наше драгоценное время не пропадет даром». Как же она была права!

Когда представляли гостей, ведущие предупредили, что пришли не все приглашенные. Оказалось, что главный гость, приглашенный задолго до назначенного дня, так волновался, так глубоко заново прочувствовал пережитое, что заболел и слег. Об этом нам сообщила пожилая женщина, жена заболевшего дедушки, которая и повела беседу. Мы сразу притихли. Оказалось, главный рассказчик – перед нами. Евниева Ануза Ануаровна, проработавшая в сельской школе сорок лет учителем истории, конечно, знала, как заинтересовать нас, школьников. А рассказывала она о своем свекре, Утееве Евнее Габбасовиче, которого она никогда не видела! Не только она, даже её муж, сын этого участника войны, не знал своего отца. Евней ушел на фронт в 1941 году, оставив молодую жену. Воюя против фашистов, через полгода он узнал, что у него родился сын. И тогда с фронта, с передовой, он написал о том, что советские воины бесстрашно сражаются с врагом, защищают своих родных и близких, проявляя невиданное мужество и отвагу, и попросил назвать своего сына Кайратом, что в переводе с казахского означает «мужество». Воля фронтовика, конечно, была исполнена. Впоследствии мать Евнея переписала внука на фамилию Евниев, чтобы род продолжался несмотря на то, что сам он не вернулся. Память о родном человеке живет в этой семье до сих пор.

Ануза Ануаровна бережно хранит фронтовые письма-треугольники как бесценную семейную реликвию. Письма ей передала перед смертью мама Евнея. Со слезами на глазах она читала строки из писем, в которых очень мало говорится о сражениях, все больше – о чувствах к родным.

Мы слушали очень внимательно, рассматривая фотографии и документы. Гостья рассказывала, что с зимы 1942 года перестали приходить письма, что свекор не вернулся с войны: пропал без вести. После окончания войны семья долго ждала своего героя, отправляла запросы в разные инстанции, но никаких сведений не дождалась. Ануза Ануаровна заплакала, когда сказала о том, что семья до сих пор не знает места захоронения, что она многое отдала бы, чтобы бросить на могилу этого удивительного человека горсть родной земли.

Все девчонки расчувствовались, лица мальчиков стали какими-то сосредоточенными, взрослыми. Сначала я долго сдерживалась, не привыкла показывать слабость окружающим: как это я, разрядница, «первая ракетка» города – и буду плакать?! А потом увидела, как украдкой утирают слезы директор школы, учителя, и уже не могла сдержать слез. Я слушала и думала о том, что жизнь этой семьи могла быть совсем другой, если бы не война: отец воспитывал бы своего сына, помог бы ему стать хорошим специалистом, нянчился бы с внуками. Но проклятая война не позволила ему увидеть хотя бы разочек своего единственного сына!

Кем бы мог он стать, если бы вернулся с фронта? Наверное, учил бы детей, как это делал до войны. А может, стал бы известным ученым или писателем, как его знаменитый тезка Евней Букетов… Да мало ли чем интересным можно заниматься в мирное время!

Я восхищаюсь родными Евнея, которые несут память о нем столько лет. Как святыня, бережно передаются из поколения в поколение фронтовые треугольники. Оказывается, информация о нем содержится и в Книге Памяти, которая есть в нашей школе. Он навсегда остался молодым в памяти близких.

Этого человека нет рядом с нами. Так распорядилась война. Даже если бы он вернулся, то вряд ли был бы сейчас жив, ведь ему было бы больше девяноста лет. Недавно родные поведали о нем мулле, и он сказал, что, если человека нет на земле, то надо считать его умершим. В таких случаях положено помянуть умершего в намазе, что родственники и сделали: провели поминальный ас. Теперь в молитвах умершему желают светлого покоя…

Если о каждом участнике войны будут помнить так же, как в этой семье, то можно быть уверенным, что память об участниках войны никогда не погаснет! После этой встречи я другими глазами увидела тему классного часа «Никто не забыт и ничто не забыто!». За этими словами стоят конкретные люди и их непростые судьбы. Я была очень рада подробно узнать еще об одном участнике Великой Отечественной войны. Буду помнить об этом человеке всегда.

Мне кажется, что эта встреча оставила неизгладимый след и в сердцах моих друзей. Одноклассники непривычно тихо разошлись после этого урока, некоторые пошли в библиотеку, чтобы почитать Книгу Памяти. А я поспешила домой: очень-очень захотелось обнять маму, поцеловать братишку. Какое счастье, что твои родные рядом, живы-здоровы, и все у нас хорошо! Теперь тот далекий воин, когда-то отдавший жизнь за мой покой, тоже живет в моем доме. Теперь я охраняю память о нем, его покой…

Экспертное заключение
Учебник «Русская литература XX века»

Авторы: Ш.Т. Кожакеева, А.Б. Куздибаева

Класс: 11

Профиль обучения: естественно-математический

Язык обучения: казахский

Издательство «Мектеп»

Алматы, 2011г.
Учебник «Русская литература XX века» для 11 класса составлен в полном соответствии с содержанием и требованиями программы базисного плана.
Анализируя структуру учебника, приходим к следующему выводу: учебный материал построен так, чтобы продолжить формирование теоретико-литературных понятий и творческий потенциал учащихся. Содержание и структура учебника по русской литературе отражают ведущие принципы и задачи литературного образования учащихся на современном этапе.

Основной структурообразующий элемент – 3 заявленные в программе главы, объединяющие статьи о писателях и поэтах: «Русская литература начала XX в.», «Литература военных лет», «Литература второй половины XX в.». Во введении говорится о роли художественной литературы в развитии общества, о ее месте в жизни человека и отличии от науки. В данной статье считаем целесообразным выделение цитат известных авторов выделить курсивом или шрифтом для лучшего зрительного восприятия текста учащимися. Главы учебника посвящены творчеству писателей и поэтов: речь идет о жизни и литературной деятельности, дается тот необходимый минимум, который раскрывает историю создания изучаемого произведения, время его написания. Рассказы о писателях и поэтах этой поры, составляющие содержательную основу учебника, изучаются на хронологической (историко-литературной) основе. Включены в учебник краткие очерки, помогающие воссоздать целостную картину определенного периода развития литературы: «Русская литература начала XX века» (стр.9-23), «Литература периода Великой Отечественной войны (1941-1945) (обзор)» (стр.172-188), «Литература второй половины XX века (стр.272-287). Учитывая огромное значение творчества А.А.Блока в истории русской литературы, считаем целесообразным включение в программу произведений поэта, биографические сведения о нем.

Учебник располагает необходимым аппаратом ориентировки: сигналы-символы, указатели, условные обозначения. Недостаточно проработаны шрифтовые выделения. Параметры портретов поэтов и писателей, на наш взгляд, требуют увеличения размеров.

Структура учебника, достаточно оптимальная для восприятия учащимися и организации учебной деятельности, включает предметное введение (стр.3-8), пояснительные и биографические статьи, художественные тексты, вопросы и задания для самостоятельной работы (стр.22-23, 48, 69 и т.д.), краткий словарь литературоведческих терминов (стр.433-444), список условных обозначений (с.2), оглавление. Библиографический список по персоналиям писателей и поэтов XX века предлагается не к каждой теме.

Структура соответствует наличию 1-го часа в неделю.

Аппарат организации усвоения учебного материала достаточно эффективен: после каждой статьи расположены вопросы и задания, развивающие творческие способности учащихся. Например, «Подготовьте, реферат для обсуждения его в классе или доклад для участия в семинаре, конференции по одному из литературных направлений начала XX в. (символизм, футуризм, акмеизм, имажинизм). Основные положения реферата, доклада проиллюстрируйте примерами, анализом творчества одного из поэтов» (с.22).

Анализ содержания учебника подтверждает:

- соответствие материала современному уровню развития науки;

- реализацию комплексного подхода в развитии языковой, литературоведческой, коммуникативной компетенции в общем направлении воспитания личности;

- возможность углубления и варьирования учебного материала (хотя практика преподавания в школе с казахским языком обучения доказывает плотность и достаточность предлагаемого в учебнике материала);

- актуализацию самостоятельной работы учащихся по изучению произведений отдельных писателей, взаимосвязь с родным языком.

Структура и содержание учебника соответствуют учебной программе по всем ее компонентам. Принципу последовательности предъявления учебного материала соответствует презентация введения. Сочетание монографических и обзорных тем, позволяющее показать место этих произведений в общем развитии литературы, соответствует принципам научности, системности и последовательности формирования теоретико-литературных понятий у одиннадцатиклассников. Соотнесение ранее усвоенного материала с вновь овладеваемым оптимальное.

Сведения по теории литературы усваиваются в процессе чтения и разбора художественных произведений, соответствуют современному уровню науки: отдельные понятия раскрываются в главах, дополнительные помещены в словаре литературоведческих терминов. Биографические сведения о писателях и поэтах представлены в соответствии с методическими требованиями, предъявляемыми к обучению литературе в старших классах. Авторами также учтены коммуникативные возможности адресатов учебника.

Ориентировочный материал учебника выделяет теоретический материал, тексты художественных произведений (часто в сокращенном варианте), послетекстовые вопросы и задания, дополнительные задания творческого характера, список для дополнительного чтения, библиографию к темам. Последовательное представление учебного материала обеспечивает доступность усвоения последнего.

В учебнике представлены задания, демонстрирующие межпредметные связи. Например, «Объясните контекстуальное значение слов «огромней», «раздолий». Замените их словами, синонимичными их контекстуальному значению» (стр.97)». «Составьте список стихотворений Есенина, положенных на музыку» (стр.102). Также присутствуют задания для развития кругозора, творческих способностей учащихся, демонстрирующие взаимосвязь литератур, культур разных народов. Например, «Подготовьте доклад на тему «Шолохов и Казахстан» (стр.169).

Форзацы учебника функционально не использованы. Считаем возможным рекомендовать тематическое оформление форзацев учебника.

Содержание материала в учебнике в полной мере отвечает этнопсихологическим и возрастным особенностям старшего школьного возраста. Так, весь материал учитывает эмоционально-эстетические и интеллектуально-познавательные мотивы учебной деятельности старшеклассников, значительно расширяет эрудицию, актуализирует мировое пространство, затрагивает тематику, интересную для данного возраста.

Введение литературоведческих понятий, суждений, их разъясняющих, а также соответствующих им терминов, отличается точностью.

В заданиях учебника четко прослеживаются межпредметные связи, направленные на развитие поликультурной личности. Например, «Есть ли в казахской литературе произведение, по тематике созвучное с данным произведением Пастернака?» (с.225), «Назовите песни о Великой Отечественной войне на слова А.Суркова, К.Симонова, М.Исаковского. Вспомните наиболее удачные радиопостановки, кино- и телеэкранизации произведений 40-х годов, посвященных военным событиям. Чем объясняется интерес к ним современного слушателя и зрмтеля» (с.188).

Содержание учебника в полной мере использует возможности гражданского, этнокультурного, патриотического, экологического воспитания. Подтверждением этому является содержание очерка об Олжасе Сулейменове.

Язык и стиль подачи учебного материала соответствуют уровню подготовки учащихся. Тексты монографических и обзорных статей адаптированы к возрастным особенностям детей, что реализует принципы научности, доступности и словесной наглядности, привлекают выразительностью, ясностью, четкостью языкового оформления.

Лучшие образцы русской литературы XX века демонстрируют нормы современного русского языка.

Использование лингвистических и литературоведческих терминов в учебнике оптимально.

Расшифровка сокращений и аббревиатур не противоречит требованиям культуры речи.

Графическая черно-белая визуализация учебного материала осуществлена через шрифты разного размера (большим выделены названия глав, маленьким – вопросы и задания). На наш взгляд, недостаточно использован шрифт разной степени насыщенности.

Для усиления мотивации к обучению по данной книге рекомендуем увеличить размер предлагаемых портретов и фотографий поэтов и писателей, расположить цветные иллюстрации к произведениям, репродукции классической портретной и жанровой живописи, передающей колорит эпохи

Объем учебника – 447 страниц формата, составляющего половину А4, - отвечает принципам полноты и доступности представленного учебного материала, принципу удобства пользования учебной книгой.
Экспертное заключение


  • Рекомендуется к использованию в учебном процессе

Эксперт: 1. Учитель русского языка и литературы



СШ №6 им.Кожабергена жырау г. Петропавловска

А.С.Габдрашитова

страница 1

Смотрите также: