страница 1 Арсентьева М.Ф.
Белорусский государственный университет,
Республика Беларусь
РЕЧЕВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В ПРОЦЕССЕ КОММУНИКАТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ
Взаимодействие — взаимная связь собеседников — является основой и непременным условием возникновения общения. Оно составляет центральный момент общения, в том числе и иноязычного. Именно речевое взаимодействие обеспечивает как обмен информацией, так и организацию совместных действий, позволяющих реализовать общение. Взаимные действия собеседников помогают избежать их конфронтации и осуществить поиск общей позиции. Таким образом, речевое взаимодействие (взаимозависимость, взаимная активность партнеров, взаимодополнения, подсказки) и создает общение.
В связи с этим необходимо ещё раз подчеркнуть, что при обучении общению на иностранном языке обучающиеся должны, прежде всего, овладеть речевым взаимодействием. Преподаватель обязан организовать не просто общение, а речевое взаимодействие на занятии. Участниками общения, а соответственно и взаимодействия на занятии, являются не только обучающиеся и преподаватель, (а именно такой подход в основном используется при рассмотрении организации учебного процесса), но и обучающиеся между собой. Так как в данной ситуации преподаватель имеет большой опыт речевого взаимодействия на иностранном языке, именно он и должен быть не только организатором взаимодействия, но и его непосредственным участником.
Организуя внешний аспект речевого взаимодействия, т.е. совместное выполнение заданий, преподаватель, прежде всего, создает взаимосвязь деятельности обучающихся, объединенных в группу, через взаимозависимость их действий и функций. Существует несколько вариантов выполнения заданий совместно. Так, в параллельном варианте предполагается совместно-индивидуальное выполнение, когда каждый из участников выполняет свою часть общей деятельности отдельно, а результат является общим. Примером может служить поиск аргументов в поддержку определенной точки зрения одновременно каждым участником общения.
В последовательном варианте раскрывается совместно-последовательное выполнение, при котором общий результат достигается последовательно каждым участником (высказывание аргументов «по цепочке» или « по кругу» и т. п.). Возможен вариант достижения результата одновременно, в процессе совместно-взаимодействующего выполнения, например при обсуждении какой-либо программы в группе. Преподаватель может либо непосредственно принимать участие во взаимодействии, либо помогать обучающимся осуществлять речевое взаимодействие, принимая в нем участие косвенно, являясь консультантом.
При организации речевого взаимодействия обучающихся в процессе обучения иностранному языку преподавателю следует учитывать общие психологические характеристики совместной учебной деятельности. Психологический анализ позволяет выделить ряд специфических форм организации коллективной деятельности и виды учебных задач и ситуаций, которые соответствуют специфическим особенностям взаимодействия учащихся.
Но как бы не были просты или, наоборот, сложны формы организации общения, сотрудничество всегда предполагает: во-первых, наличие общего для группы участников предмета и продукта деятельности; во-вторых, распределение «функциональных мест» или ролей между членами группы, определяющее «позицию» и «отношение» каждого члена группы к предмету деятельности и к партнерам, и, в-третьих, совокупность активных взаимодействий между участниками, находящимися в определенных позициях.
Наиболее простой тип организации совместной учебной работы может быть создан в условиях, когда общий для группы обучающихся предмет или процесс деятельности разделен на фрагменты или части, а каждый участник общения, находясь в группе, индивидуально выполняет часть общегруппового процесса одновременно со всеми или по очереди. Однако задача поставлена так, что общий правильный результат получается только в случае, если каждый обучающийся выполняет правильно свою часть. Когда по тем или иным причинам кто-то из обучающихся выполняет свою часть неправильно, возникает необходимость выяснить причины неудачи и найти «виновника», а также способы контроля действий каждого обучающегося.
Обычная ситуация чтения или перевода по цепочке легко может быть превращена в совместную работу, если последовательность будут устанавливать сами участники и каждый последующий в цепочке будет принимать эстафету только после оценки правильности действия предыдущего. Самыми сложными ситуациями в этой форме организации являются те, по условиям которых необходимо выделить одного из участников, который должен передать другим образец или сконструировать его по какому-то языковому правилу, а остальные выполнять действия по его образцу. Преподаватель, как и всегда, оценивает только общий результат, а обучающиеся самостоятельно оценивают вклад каждого в группе. Какими бы ни были учебные ситуации, адекватные этой форме организации сотрудничества, обучающиеся везде осваивают наиболее элементарные формы общения: обращение друг к другу, контроль действий партнеров, оценку общего и частичных результатов, регулирование и согласование действий всех членов группы. Если все реплики участники осуществляют на иностранном языке, то, как показывает опыт, обучающиеся быстро и относительно легко усваивают не только простые нормы общения, но и иноязычные средства его осуществления.
Другой тип организации речевого общения представляют ситуации, при которых моделируются статусные отношения членов групповой деятельности. При этом обучающиеся относятся друг к другу как представители разных профессий, герои, люди, имеющие внутригрупповой статус. В этой форме организации общения выражают систему социальных «ожиданий» и формы социального контроля. Такую форму организации взаимодействия обучающихся преподаватель может моделировать, ставя перед ними задачи на построение сценок-диалогов. Это может быть исполнение подготовленного диалога, продолжение диалога, начало которого было задано или прослушано по записи. К таким задачам относятся случаи построения диалогов по картинкам или по описанной «ситуации». Во всех случаях участники строят речевое поведение «от лица» определенного персонажа. Главное, что должен иметь в виду преподаватель при организации таких учебных ситуаций, это то, что сценки, которые разыгрываются участниками, должны носить реальный, жизненный характер. При этом не только усваивается иностранный язык, но и формируются способности принимать роль и вести себя «по роли». Обучение иностранному языку становится практичным и приближенным к естественным условиям речевого общения.
Ситуации, которые позволяют моделировать третий тип организации речевого взаимодействия обучающихся, являются также ролевыми, как и тип статусных взаимодействий. Но в отличие от предыдущего специфической особенностью этого типа является его прямая зависимость от содержания и условий осуществления деятельности. Этот тип называется «коллективным решением вербальных задач». Задачами, адекватными для этого типа взаимодействия, могут быть такие, которые предполагают возможность выделения функциональных ролей при их решении. Для коллективного решения задач может быть выделено несколько ролей: ведущего координатора, генератора идей, критика, исполнителя. Обучающийся, занимающий определенную роль, выполняет особую функцию в общем коллективном процессе решения. Один осуществляет анализ условий и факторов проблемной ситуации, другой выдвигает идеи и строит программу действий, третий исполняет конкретные операции, а четвертый — «критик» — осуществляет оперативный контроль и оценивает результаты. Взаимодействия в этой форме организации сотрудничества направлены на распределение функций в соответствии со склонностями и способностями участников общения и организацию эффективного хода решения. На занятиях по иностранному языку взаимоотношения членов коллектива, выполняющих разные функции, позволяют моделировать учебные ситуации коллективного решения вербальных задач на построение целостного рассказа по теме, описание предметной ситуации, трансформации текста, перевод и интерпретацию текста.
Четвертым, наиболее сложным типом организации совместной учебной деятельности, является развернутая дискуссия обучающихся по общему для коллектива предмету и теме. Эта форма предполагает создание ситуаций решения собственно коммуникативно-познавательных задач. Коммуникативное взаимодействие и сотрудничество — это всегда всестороннее обсуждение общего для всех предмета познавательной активности.
К совокупности коммуникативно-познавательных задач может быть отнесен широкий спектр моделирования ситуаций, тематических бесед, обсуждения составленных обучающимися резюме, докладов по отдельным вопросам, рефератов, вариантов переводов оригинальных текстов, диспутов и конференций. Подготавливая такие ситуации, преподаватель определяет темы, формулирует задания для самостоятельной подготовки обучающимися материалов будущих дискуссий и является организатором беседы. Дискуссия, даже если она учебная, требует от участников большого умственного напряжения, тем более при проведении обсуждения на иностранном языке. Участники должны не только уметь сформулировать свою точку зрения и ее обосновать, но, прежде всего, должны уметь слушать и понимать суждения партнеров, видеть сходства и различия мнений, должны уметь формулировать вопросы для уяснения содержания высказываний.
В приведенной выше классификации все типы речевого общения взаимосвязаны между собой по степени сложности. Овладение каждой более простой формой сотрудничества является обязательным условием успешного овладения более сложной формой. Поэтому при обучении иностранному языку переходить к более сложным типам взаимодействия можно только тогда, когда обеспечено достаточно свободное владение всеми предыдущими способами взаимодействия.
страница 1
|