Научно - Информационный портал



  Меню
  


Смотрите также:



 Главная   »  
страница 1 ... страница 4 | страница 5 | страница 6 страница 7




от имени ЗАКАЗЧИКА

___________________



Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА

_____________________


ПРИЛОЖЕНИЕ № 7

к Контракту №___________________ от ___________г.
СПИСОК

основного оборудования, приспособлений и вспомогательных средств, предоставляемого Подрядчиком для выполнения услуг



Наименование

Требования Заказчика

Комплектация Подрядчика

1.

Оборудование Управления Скважиной

 

 

 

ПВО 13 5/8" (346 мм.) в состав которого входит:

Рабочее давление 680 атм




1.1.

2 плашечных превентора с набором плашек

5"(127 мм.) БТ




 

 

3 ½" (88,9мм.)БТ




 

 

7"(177,8мм.) обсадной колонны,




 

 

9 5/8" (244,4 мм.) обсадной колонны,




 

 

2 7/8" (73 мм) и 2 3/8"(60,3 мм.) трубные и глухие плашки




1.2.

Универсальный превентор

Рабочее давление 700 атм




1.3.

Устьевой опреесовочный пакер

 




1.4.

Адаптеры всех типов размера согласно конструкции скважины.

Всех типоразмеров, согласно конструкции скважины




1.5.

Устьевые переходники, опоры и катушки для создания переходов от предлагаемого ПОДРЯДЧИКОМ ПВО

179,3 мм/ 5М




 

 

279,4 мм/ 5М




 

 

346 мм/ 5М




1.6.

Линия дросселирования

Одна линия дросселирования с рабочим давлением 680 мм. и двумя штуцерными задвижками, по крайней мере одна из которых имеет дистанционное управление. Данное оборудование должно предназначаться для работы в сероводородной среде.




1.7.

Блок аккумуляторов

Блок аккумуляторов с воздушными и электрическими насосами и двумя пультами дистанционного управления.




1.8.

Внутренние задвижки ПВО

Две внутренние задвижки ПВО для 127 мм. и 89 мм. БТ




1.9.

Аварийные краны

Верхняя и нижняя противовыбросовые задвижки для 127 и 89 мм ведущих бурильных труб. Промывочная головка для всех диаметров бурильных труб.




2.

Колонна бурильных труб

 




2.1.

Бурильные трубы 5″

Бурильные трубы 127 мм., толщина стенки 9.19мм. , 4 ½" IF, X-95/G-105: 5000 м (марка стали S-135 неприемлема по причине использования в агрессивной среде H2S)




2.2.

Толстостенные бурильные трубы 5″

Толстостенная бурильная труба 127 мм., 50 фунтов/фут X 4 ½" IF / 200м




3.

Утяжеленные буровые трубы (УБТ):

 

 

3.1.

- Наружным диаметром 9 ½", 7 5/8" Reg

4 скалки




3.2.

Наружным диаметром 8", 6 5/8" Reg

16 скалок




3.3.

- Наружным диаметром 6 ¼", 4" / 4 ½" IF

24 скалки




3.4.

- Наружным диаметром 4 ¾", 3 ½" IF

24 скалки




3.5.

В наличие должно иметься все погрузочно-разгрузочное оборудование, оборудование для спуска и переводники для вышеуказанных труб. Также должны быть поставлены по 2 (два) комплекта коротких УБТ (1м, 2м и 3м) всех диаметров с резьбовыми соединениями идентичн

 




4.

КНБК

 




4.1.

Наддолотный стабилизатор (КЛС)

1 шт




4.2.

Стабилизатор бурильной колонны (КЛС)

2 шт.




4.3.

Бурильный ЯСС (гидромеханический)

1 шт




4.4.

Наддолотный амортизатор

1 шт




4.5.

Короткий УБТ (Pony DC)

2 шт.




5.

Оборудование устья скважины.

 




5.1.

Колонные головки

13 3/8" x 9 5/8" x 7" x 3 1/2" , резьбовое соединение EUE 8rd, рабочее давление 3000-5000 PSI




 

 

материалы соответствуют :




 

 

стандарт API 6A, последний выпуск




 

 

Категория обслуживания : AA




 

 

температура : L-U




 

 

PSL - 2 ; PR-1




 

 

Применение: общие работы с бессернистым газом/нефтью, когда уровень коррозии низкий либо отсутствует




 

 

Н2S: менее 0.05 PSIA парциального давления




 

 

СО2: менее 7 PSIA парциального давления




 

 

Хлориды: менее 10.000 ppm




 

 

Материал: все части изготовлены из кованой стали




5.2.

Фонтанная арматура

ФА 3 1/8-5000 воответствиии со стандартом API 6A





6.

Ловильное оборудование

 







 

Все необходимое ловильное оборудование для проведения ловильных работ всего скважинного оборудования ПОДРЯДЧИКА под буровым ротором. Там, где позволяет диаметр ствола скважины и оставленных инструментов, потребуется наличие полноразмерных овершотов (предоставить перечень)




7.

Электрооборудование

 




7.1.

Основная электростанция

Максимальная продолжительная мощность буровой установки – 300 кВт, аварийная мощность буровой установки (в случае отказа SCR) – 250 кВт, ячеечная система SCR.




7.2.

Резервная электростанция

Оборудование для генерации переменного тока для лагеря с аварийным источником электроэнергии – не менее 40 кВт




8.

Оборудование обсадной колонны

 

 

8.1.



Оборудование для спуска обсадных колонн

Все оборудование для спуска 20", 13 3/8", 9 5/8", 7", 5" обсадных труб в соответствие с планом буровых работ (элеваторы, спайдер-элеваторы, вспомогательные элеваторы, предохранительные хомуты, предохранители резьбы, приводные трубные ключи, блок питания,




8.2.

Шаблоны для обсадных труб

Шаблоны, соответствующие всем указанным диаметрам и массе обсадных труб




8.3.

Скребки для чистки труб

Скребки для чистки колонны бурильных труб и УБТ диаметром от 9 5/8" до 5" .





9.

Прочее буровое оборудование

 

 

10.

Транспортные средства

 

 

10.1.

Автокран

Автокран на шасси с высокой проходимостью – минимальной мощности 25 т.




10.2.

Легковой транспорт

Пикап 4 х 4




10.3.

Автопогрузчик

Один погрузчик 4 х 4 минимальной мощности 8 т.




10.4.

ППУ

ППУ – в зимнее время.




10.5.

Перевозка людей

Достаточный объем транспортных средств, подходящего типа, для транспортировки всего персонала Подрядчика на буровую и обратно.




11.

Вахтовый мини-поселок

 

 



от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________



ПРИЛОЖЕНИЕ № 8

к Контракту №___________________ от ___________г.


        Требования Заказчика в области промышленной безопасности, охраны труда, и охраны окружающей среды для подрядных организаций ТОО «Казахойл Актобе»

        ПОЛОЖЕНИЕ

        о взаимоотношениях при ведении работ подрядными организациями

        на объектах повышенной опасности

        1 Общие положения



    1. Настоящее Положение устанавливает единый порядок организации и ведения работ подрядными организациями на объектах, представляющих особую и повышенную опасность.

    2. К выполнению подрядных или иных видов работ на контрактных территориях допускаются Подрядчики на условиях:

  • Подрядчик знает и соблюдает все государственные требования или требования других регулирующих органов по ПБ, ОТ и ООС Республики Казахстан;

  • Наличие документа (Акт – допуск, акт отвода земель, акт о передаче земель во временное пользование для выполнения работ или др.), выданного ТОО «Казахойл Актобе» (далее КОА) и согласованного с Подрядчиком, осуществляющим производственную деятельность на принадлежащих КОА месторождениях и рабочих объектах;

  • Наличие у Подрядчика Контракта на предоставление медицинских услуг или штатного медицинского работника;

  • Наличие соответствующей разрешительной и технической документации на используемый в процессе выполнения работ по Контракту автотранспорт (в случае наличие такового у Подрядчика или его Субподрядчика).

    1. Подрядчик гарантирует, что каждый его работник будет ознакомлен с Политикой Компании в области охраны труда, промышленной безопасности и экологии, являющейся неотъемлемой частью Контракта, под роспись.

    2. При неоднократном выявлении нарушений со стороны Подрядчика требований по безопасному ведению работ, либо неоднократного нарушения, которое может привести к аварии или другим тяжелым последствиям, Заказчик вправе приостановить производство работ или потребовать расторжение Контракта.

    3. Заказчик имеет право удалять с рабочих объектов работников Подрядчика, Субподрядчика, находящихся в состоянии алкогольного/наркотического опьянения, за счет Подрядчика, без необходимости предупреждения и наличия согласия на то руководства Подрядчика, Субподрядчика.

    4. Заказчик оставляет за собой право налагать на Подрядчика штраф в размере 150 МРП (Месячный Расчетный Показатель, принятый в Казахстане), установленного на момент наложения штрафа за каждый случай появления каждого работника подрядчика или субподрядчика на контрактной территории КОА в состоянии алкогольного/наркотического опьянения. Штраф будет удержан Заказчиком из любых денежных средств, причитающихся к выплате Подрядчику.

    5. В случае нарушения и несоблюдения Подрядчиком, а также его субподрядчиками/ поставщиками, требований Нормативно-правовых актов Республики Казахстан, Законодательства по ОТ, ТБ и ООС, настоящего Положения, а также положений Контракта, регулирующих данные обязательства, Заказчик вправе в одностороннем порядке расторгнуть Контракт согласно условиям Контракта и/или применить меры материального взыскания при нарушении какого-либо из условий Настоящего Положения.

    6. Подрядчик самостоятельно несет ответственность и выплачивает штрафные санкции за нарушение требований Нормативно-правовых актов Республики Казахстан, Законодательства по ОТ, ТБ и ООС любым из работников Подрядной организации, и ограждает Заказчика от любых видов претензий и исков, связанных прямо или косвенно с данным нарушением.



  1. Организация работ

    1. При организации и ведении работ на объектах, представляющих особую и повышенную опасность Подрядчик обязан руководствоваться и соблюдать все законодательные, государственные требования или требования других контролирующих органов РК в области ОТ, ПБ и ООС;

    2. До начала выполнения любых работ на контрактной территории Подрядчик обязан предоставить КОА оформленную в соответствующих государственных или других регулирующих органах необходимую нормативно – разрешительную документацию по ОТ, ПБ и ООС;

    3. У Подрядчика должны быть разработаны и утверждены:

  • Ежегодный План по охране окружающей среды и рациональному использованию природных ресурсов;

  • План реагирования на нештатные ситуации (планы эвакуации при пожаре, пр.)

    1. До начала выполнения любых работ на Контрактной территории, Подрядчик обязан:

  • Заключить Контракт на страхование работников привлеченных к выполнению работ, от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;

  • Заключить Контракт со службой медицинской помощи в районе выполнения работ или иметь в составе персонала и обеспечить постоянное присутствие в районе выполнения работ, медицинского работника со всем необходимым набором инструментов и оборудования для оказания первой медицинской помощи;

  • Заключить Контракт с профессиональными аварийно – спасательными службами / формированиями на противофонтанное обслуживание и аварийное реагирование.

    1. У Подрядчика должна быть определена и утверждена ответственность и полномочия в области ОТ, ПБ и ООС;

    2. У Подрядчика должны быть разработаны и утверждены положения по ОТ, ПБ и ООС. Положения должны быть распространены и поняты всем персоналом Подрядчика, а так же не противоречить принципам и требованиям КОА;

    3. КОА имеет право проводить инспекции или аудит работ Подрядчика в любое время, включая необходимую документацию. Подрядчик за свой счет должен своевременно и надлежащим образом исправлять выявленные недостатки.



  1. Основные требования по организации безопасного ведения работ

    1. Ответственность за безопасную организацию работ на объекте возлагается на руководителя Подрядчика, выполняющего работы по Контракту;

    2. Подрядчик должен предоставить для проведения работ на Контрактной территории персонал с соответствующей проводимой работе квалификацией, соответствующее оборудование / технику, а также технологию проведения работ удовлетворяющую КОА;

    3. Подрядчик должен обеспечить персонал, находящийся на территории выполнения работ, необходимыми сертифицированными средствами индивидуальной защиты;

    4. Подрядчик должен определить персонал, ответственный за выполнение задач в области ОТ, ПБ и ООС. Ответственность и полномочия в области ОТ, ПБ и ООС должны быть документированы;

    5. Подрядчик должен предоставить штатного специалиста ОТ, ПБ и ООС, специально назначенного для работы на месторождении с персоналом 20 и более промысловых рабочих. Касательно компаний-подрядчиков с персоналом на месторождении менее чем 50 человек данные полномочия и обязанности по ОТ, ПБ и ООС могут быть возложены на менеджера на месторождении/ суперинтенданта вместо привлечения отдельного специалиста. В дополнение к вышесказанному, штатный специалист по ОТ, ПБ и ООС на полную рабочую неделю должен быть предоставлен Подрядчиком согласно следующему количественному соотношению:

  • на 50-75 промысловых рабочих = один (1) штатный специалист по ПБ, ОТ и ОС занятый полную рабочую неделю;

  • на 76-150 промысловых рабочих = два (2) штатных специалиста по ПБ, ОТ и ОС занятых полную рабочую неделю;

  • на 151-225 промысловых рабочих = три (3) штатных специалиста по ПБ, ОТ и ОС занятых полную рабочую неделю;

  • на 226-300 промысловых рабочих = четыре (4) штатных специалиста по ПБ, ОТ и ОС занятых полную рабочую неделю;

Каждые принятые дополнительно 75 промысловых рабочих = один (1) дополнительный специалист по ОТ, ПБ и ООС.

    1. Подрядчик обязан до начала проведения работ разработать и представить на согласование в КОА План ликвидации возможных аварий в случае наличия опасных производственных объектов;

    2. Подрядчик должен допускать к выполнению работ своей и/или субподрядной организации персонал:

  • аттестованный по специальности и не имеющий медицинских противопоказаний;

  • прошедший инструктажи, обучение и проверку знаний в установленных случаях;

  • имеющий удостоверения о проверке знаний требований охраны труда и аттестации по промышленной безопасности.

    1. Подрядчик должен приступать к производству работ повышенной опасности только после оформления наряда-допуска;

    2. Подрядчик обязан в процессе выполнения работ принимать все меры безопасности, необходимые для защиты окружающей среды, оберегая атмосферный воздух, поверхностные и подземные воды, почвы и грунты, недра, животный и растительный мир от неблагоприятных воздействий, вызванных действиями Подрядчика, и сводя к минимуму ущерб, который могут повлечь за собой подобные действия;

    3. Подрядчик в процессе выполнения работ должен исключить слив / сброс жидкостей (флюидов) или веществ (реагентов) на рельеф местности и принять меры по утилизации сточных вод. Все разливы загрязняющих веществ и другие аварийные сбросы на рельеф должны быть ликвидированы, территория – зачищена. Для ликвидации возможных разливов Подрядчик должен располагать необходимым оборудованием и материалом, а также обученным персоналом;

    4. Подрядчик, производящий работы с использованием масел, химикатов и др. жидких загрязняющих агентов, должен располагать необходимым оборудованием и материалом, а также обученным персоналом для ликвидации возможных разливов;

    5. Подрядчик обязан до начала проведения работ повышенной опасности (газоопасные, огневые и т.д.), а также связанных с выбросом загрязняющих веществ в атмосферу, уведомить КОА о планируемых сроках и месте выполнения работ, получить разрешение на проведение таких работ, а также извещение о принятии или непринятии персоналом КОА участия в проведении таких работ;

    6. В процессе выполнения работ Подрядчик обязан принять право собственности меры по сбору, временному хранению, а после завершения работ – утилизации отходов производства и потребления (вывоз бытового и строительного мусора, пищевых отходов, металлолома и т.д.). Должны быть разработаны нормативы и программы по управлению отходами производства и потребления;

    7. Подрядчик, использующий в процессе выполнения работ радиационные источники, взрывчатые или химические (реагенты и т.п.) вещества обязан иметь все необходимые разрешительные документы в соответствии с законодательными требованиями Республики Казахстан. Персонал должен пройти соответствующее обучение и получить соответствующие допуски. План действий в случае происшествия с радиационными источниками, взрывчатыми или химическими веществами должен находиться непосредственно на объекте или в районе выполнения работ;

    8. Персонал Подрядчика обязан в процессе выполнения работ проходить периодическое обучение, инструктирование и проверку знаний по вопросам ОТ, ПБ и ООС, программы которых должны соответствовать профессии сотрудника;

    9. Персонал Подрядчика, выполняющий специфические работы (например - погрузочно – разгрузочные операции, работа с хим. реагентами или сосудами работающими под давлением и т.п.), должен быть обучен правилам безопасности по соответствующим видам работ. Вышеуказанные работы должны проводиться по наряд – допуску, оформленному и согласованному в установленном порядке;

    10. Подрядчик обязан до начала проведения работ, документально подтвердить годность состояния здоровья (обследование сертифицированным медицинским учреждением), всего персонала задействованного для выполнения работ по Контракту;

    11. Подрядчик обязан предусмотреть возможность доставки травмированного персонала в ближайшую больницу для оказания квалифицированной медицинской помощи;

    12. Подрядчик обязан обеспечить персонал всеми необходимыми средствами индивидуальной и коллективной защиты, а также обеспечить их правильное применение, и при необходимости проводить соответствующее обучение;

    13. Подрядчик обязан обеспечить наличие непосредственно на объекте или в районе выполнения работ персонала, имеющего подготовку в оказании первой медицинской помощи. Должно проводиться соответствующее систематическое обучение;

    14. Подрядчик должен обеспечить, где необходимо, расселение, питание, организацию мест/зон отдыха персонала, а так же санитарно – гигиенические объекты для задействованного в выполнении работ персонала, в соответствии с нормами законодательства Республики Казахстан;

    15. Подрядчик должен периодически проводить проверки по ОТ, ПБ и ООС своей деятельности, чтобы подтвердить, что деятельность проводится в соответствии с законами и правилами Республики Казахстан, а также процедурами и требованиями КОА;

    16. Подрядчик обязан по окончании выполнения работ вывезти с территории оборудование и материалы, выполнить работы по рекультивации нарушенных земель, привести территорию в состояние не хуже исходного.




  1. Нештатные ситуации

    1. Подрядчик должен обеспечить незамедлительно передачу информации в КОА о всех нештатных ситуациях (несчастных случаях, ДТП, авариях, инцидентах, пожарах и т.п.) на Контрактной территории. Должна быть разработана и согласована с КОА система оповещения / передачи такой информации, с указанием лиц, ответственных за её предоставление и достоверность;

    2. В процессе выполнения работ Подрядчик обязан вести учет несчастных случаев, ДТП, аварий, инцидентов, пожаров, проводить их расследование и анализ. Должен быть разработан документ по регулированию данной системы.



от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________



ПРИЛОЖЕНИЕ № 9

к Контракту №___________________ от ___________г.
Методика Безопасного Ведения Работ

1. Как обеспечивается соблюдение техники безопасности при производстве работ.

Система обеспечения безопасности профессиональной деятельности органично встроена в систему управления производством.

При управлении охраной труда на предприятии осуществляется принятие и реализация решений по сохранению здоровья и жизни работников в процессе их производственной деятельности. Управление охраной труда является частью общей системы управления предприятием. Объектом управления охраной труда является деятельность функциональных служб и структурных подразделений предприятия по обеспечению безопасных и здоровых условий труда на рабочих местах, производственных участках, в цехах и на предприятии в целом.

С целью обеспечения соблюдения требований охраны труда, осуществления контроля за их выполнением, на предприятии создана служба охраны труда.

Стратегическим направлением политики в области охраны труда является обеспечение приоритета жизни и здоровья работников по отношению к результатам производственной деятельности. Успешная реализация этой стратегии соответствует следующими принципами организации работы по охране труда на предприятии:

1) Обязательность учета проблем безопасности труда при решении всех вопросов производства и на всех уровнях управления. Это значит, что на всех стадиях производства должны соблюдаться и выполняться правила и нормы охраны труда.

2) Ответственность каждого из руководителей, от работодателя до мастера, за безопасность труда на предприятии. Функциональные обязанности по вопросам охраны труда, права и ответственность каждого руководителя (должностного лица) четко зафиксированы в должностных обязанностях и иных документах (положениях, приказах и т.д.).

3) Непосредственная подчиненность службы охраны труда высшему руководству предприятия.

4) Четкое разграничение задач, стоящих перед службой охраны труда, и другими службами предприятия при ключевой роли службы охраны труда в организации безопасного производства.

5) Преобладание в мероприятиях службы охраны труда инспекторских проверок условий труда на рабочих местах.

6) Вовлечение в решение проблем охраны труда всех сотрудников предприятия; тесное взаимодействие службы охраны труда с уполномоченными представителями трудового коллектива.

7) Координация действий по обеспечению безопасности и гигиены труда на производстве в рамках общей программы рационализации труда.

8) Проведение глубоких исследований риска и опасностей на рабочих местах. Такие исследования не ограничиваются только анализом несчастных случаев, имевших место в прошлом.

9) Компетентность организаторов и участников работы по охране труда. Обучение безопасности труда всех работников, включая руководителей и специалистов, должно быть неотъемлемой частью профессионального обучения и повышения квалификации.

Общая ответственность за состояние условий и охраны труда на предприятии возлагается на работодателя.

Распределение функциональных обязанностей по охране труда среди руководящего состава должно быть подкреплено изданием приказа по предприятию или утверждением соответствующего Положения.

2. Количество работников, которые будут заняты в проекте.

В проекте будут принимать участие две буровые бригады. Основной производственный персонал – 96 человек. Вспомогательный производственный (обслуживающий) персонал – 38 человек.

3. Режим работы (вахта, др.).


Вахтовый метод работы, 14 дней заезд по 12 часов в смену.
4. Условия проживания и работы.
Полевой городок, оборудованный согласно действующих санитарно-гигиенических норм и правил.
5. Квалификация работников.
Все работники прошли обучение и аттестацию по выполняемой профессии.
6.Обучение, которое планируется провести, включая повышение квалификации и др., специализированные курсы

Курсы по безопасному ведению работ при разведке и разработке нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений с высоким содержанием сероводорода, курсы по предупреждению и ликвидации ГНВП. Курсы повышения квалификации для стропальщиков. Специализированные курсы повышения квалификации для инженерно-технических работников. Курсы для работников службы ОТ.


7. Обеспеченность СИЗ.

Работники, участвующие в проекте, будут обеспечиваться СИЗ согласно «Отраслевых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам.

8. Обеспеченность инструментами и оборудованием. Техническое состояние используемого оборудования и др. средств.

Применяемые буровые установки и используемое оборудование технически исправно. В полном объеме обеспечены инструментами, приспособлениями и другими вспомога-тельными механизмами.

9. Проводимые инструктажи (типы инструктажей, как часто проводятся, оценка риска проводимых работ, др.)

Проводятся все виды инструктажей:

- вводный - со всеми вновь прибывшими на работу, обучение или производственную практику;

- инструктаж на рабочем месте (первичный) - со всеми вновь прибывшими и переведенными на другую работу;

- повторный - не реже одного раза в полгода, а на особо опасных работах - в три месяца;

- внеплановый - после каждого несчастного случая, при изменении технологии производства и при больших перерывах в работе;

- целевой — при выполнении разовых работ.

Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой проводит непосредственный руководитель работ. О проведении инструктажа лицо, проводившее инструктаж, делает запись в журнале регистрации инструктажа с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. Целевой инструктаж фиксируется в наряде-допуске или оформляется протоколом.

10.Собрания по ТБ (кто проводит, как часто, что на повестке дня, как документируются, др.)

Совещания по охране труда проводятся еженедельно под руководством инженера по ОТ и ТБ, председательством главного инженера. На повестке дня рассматриваются вопросы, которые требуют коллегиального обсуждения для выработки соответствующих решений. Заслушиваются руководители подразделений о проведенной ими работе по обеспечению охраны труда и недопущению производственного травматизма.



от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________




ПРИЛОЖЕНИЕ № 10

к Контракту №___________________ от ___________г.

Перечень документов,

подлежащих включению в Дело скважины



  1. ГТН

  2. Акт о заложении разведочной скважины.

  3. Акт об отбитии точки и переносе её в натуру.

  4. Акт о выдаче точки под строительство скважины.

  5. Акт на спуск и цементаж колонны (шахтовое направление).

  6. Акт о начале бурения.

  7. Акт о замере расстояния от стола ротора до поверхности земли.

  8. План работ на спуск и цементирование обсадной колонны 339,7мм.

  9. Сертификат на обсадную колонну 339,7мм.

  10. Мера обсадной колонны диаметра 339,7мм.

  11. Акт о спуске 339,7 мм обсадной колонны.

  12. Расчет цементирования кондуктора.

  13. Паспорт на цемент.

  14. Анализ цемента.

  15. Акт о замере удельного веса цементного раствора.

  16. Акт о цементировании 339,7 мм обсадной колонны.

  17. Паспорт КГ.

  18. Акт об оборудовании устья колонной головкой.

  19. Акт об опрессовке 339,7 мм колонны совместно с ПВО.

  20. Акт опрессовки цементного кольца за 339,7 мм обсадной колонной.

  21. Сертификат обсадной колонны 244,5 мм.

  22. План работ на спуск и цементирование обсадной колонны 244,5 мм.

  23. Акт о контрольном замере бурильного инструмента.

  24. Мера бурильного инструмента.

  25. Паспорт на цемент.

  26. Анализ цемента.

  27. Мера обсадной колонны 244,5 мм

  28. Акт на спуск промежуточной колонны 244,5 мм.

  29. Расчет цементирования обсадной колонны 244,5 мм.

  30. Акт о замере удельного веса цементного раствора.

  31. Акт о цементаже промежуточной колонны 244,5 мм.

  32. Акт об опрессовке 244,5 мм колонны совместно с ПВО.

  33. Акт опрессовки цементного кольца за 244,5 мм обсадной колонной.

  34. Сертификат на обсадную колонну 177,8 мм.

  35. План работ на спуск и цементирование обсадной колонны 177,8 мм

  36. Акт о контрольном замере бурильного инструмента.

  37. Мера бурильного инструмента.

  38. Паспорт на цемент.

  39. Анализ цемента.

  40. Мера обсадной колонны 177,8 мм

  41. Акт на спуск эксплуатационной колонны 177,8 мм.

  42. Расчет цементирования обсадной колонны 177,8 мм.

  43. Акт о замере удельного веса цементного раствора.

  44. Акт о цементаже эксплуатационной колонны 177,8 мм.

  45. Паспорт ФА.

  46. Акт на оборудование устья скважины ФА

  47. Акт об опрессовки эксплуатационной колонны 177,8 мм совместно с КГ и ФА

  48. Акт об окончании бурения.

  49. Акт об объемах образования и утилизации отходов бурения и иных производственных и бытовых отходов с указанием мест их утилизации и захоронения

  50. Описание процесса бурения.

  51. Акт выполненных работ по геофизическому исследованию скважины.

  52. Акт выполненных работ по технической и рекультивации территории и передачи устья скважины.

  53. Акт приема-передачи скважины от Подрядчика к Заказчику

  54. Приложение №1 «Геологический журнал».

  55. Приложение №2 «Паспорт скважины» (заполняется в случае, если скважина передается в эксплуатацию)

  56. Электронная версия (на CD)


Примечание. В случае выполнения при строительстве скважины, каких либо работ, которые не входят в данный перечень, на все эти виды работ составляются дополнительные акты.



от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________




ПРИЛОЖЕНИЕ № 11

к Контракту №___________________ от ___________г.
ФОРМА Акта о приеме территории скважины из бурения


АКТ

Месторождение «____» ________________ 20___ г.

Мы нижеподписавшиеся, представитель Заказчика ____________________

и представитель Подрядчика ______________________________ в присутствии начальника ЦИТС составили настоящий акт в том, что «____» _____________ 20___г. произвели осмотр территории скважины №_______ месторождения _________ законченной бурением и «____» _____________ 20___г. в ______ часов местного времени и установили следующее:


на территории скважины №_______, занимаемой Подрядчиком в период бурения выполнены следующие работы: площадка освобождена от оборудования Подрядчика, очищена от всех видов отходов. На ней, на площади _______га, произведены технический и биологический этапы рекультивации, образовавшиеся в процессе бурения дополнительные дороги ликвидированы.
На основании произведенного обследования представители считают: осмотренная территория буровой площадки №_____, отвечает условиям Контракта и передается Заказчику для дальнейшего использования по его усмотрению.

Представитель Заказчика


Представитель Подрядчика

Начальник ЦИТС

Начальник ЦДНГ


Эколог


от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________


ПРИЛОЖЕНИЕ № 11 «А»

к Контракту №___________________ от ___________г.

АКТ

Передачи скважины из бурения в освоение
Месторождение от _____________.
Мы. нижеподписавшиеся:

Заказчик:

________КОА _______ Начальник ЦДНГ_____

организация Фамилия И.О. Должность


________КОА _______ . Начальник ЦИТС_________

организация Фамилия И.О. Должность


____ КОА _________ ___ __ _Инженер по ПБ и экологии _

организация Фамилия И.О. Должность


____ КОА _________ _ __ __Супервайзер по бурению _

организация Фамилия И.О. Должность


Подрядчик:

________ _ __ ______________ _

организация Фамилия И.О. Должность


____ _______ _ __ . __Инженер по ООС _

организация Фамилия И.О. Должность


_________ _ __ . ___________________

организация Фамилия И.О. Должность


составили настоящий акт в том, что скважина № _______ месторождения ___________ закончена бурением и после демонтажа и вывоза бурового оборудования очищена от бурового шлама, буровых сточных вод, замазученного грунта, промотходов, металлолома и ТБО «____» _____________ 20___г. в ______ часов местного времени передана Заказчику в освоение.

Техническая и биологическая рекультивация будут проводиться после окончания работ по освоению скважины.



Замечания: __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Подписи: ____________________________

____________________________



от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________



ПРИЛОЖЕНИЕ № 12

к Контракту №___________________ от ___________г.

ФОРМА Акта на консервацию или ликвидацию скважины

АКТ №___ о ликвидации (консервации)

скважины № ____ на месторождении Кожасай
«___» __________________20 ___ г.

Мы, нижеподписавшиеся, составили настоящий акт о нижеследующем:



  1. Скважина № ___ построенная ________________ в 20 ____ году в соответствии с геолого-техническим проектом, утвержденным «___» _______________ 20 ___г., ликвидирована (законсервирована) согласно Правил ликвидации скважин на нефтяных, газовых месторождениях, подземных хранилищ газа (ПХГ) и месторождениях термальных вод от 03.09.2004г.

  2. Забой скважины _________ м.

  3. В скважине установлены цементные мосты на глубинах _________________ м, __________________м.

  4. На устье скважины установлены ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________.

  5. Из скважины демонтировано и извлечено следующее оборудование:

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________.

  1. Все материалы по скважине № ___ сброшюрованы, заверены печатями, подписями и переданы на хранение в _______________________________________________________.



от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________



ПРИЛОЖЕНИЕ № 13

к Контракту №___________________ от ___________г.


ФОРМА Акта на передачу дела скважины

АКТ
г. Актобе «____» ________________ 20___ г.

Мы. нижеподписавшиеся, представитель Заказчика ____________________

и представитель Подрядчика _______________________________ составили настоящий акт в том, что «____» _____________ 20___г. Подрядчик передал а Заказчик принял Дело скважины № ____ месторождения Кожасай.

Представитель Заказчика


Представитель Подрядчика


от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________



ПРИЛОЖЕНИЕ № 14

к Контракту №___________________ от ___________г.

ФОРМА Акта передачи в бурение Территории Контракта
АКТ
Месторождение Кожасай «____» ________________ 20___ г.

Мы, нижеподписавшиеся, представитель Заказчика ____________________

и представитель Подрядчика _______________________________ в присутствии начальника ЦИТС ____________________составили настоящий акт в том, что «____» _____________ 20___г. произвели осмотр территории, предназначенной для строительства скважины № ___ месторождения Кожасай и установили следующее:
территория, площадью ________га, предназначенная для строительства скважины представляет собой ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(указать примерную площадь участка, рельеф, вид угодий, состояние плодородного слоя почвы, описание растительности, загрязненность отходами и т.п.).

К территории площадки проложена(ы) автомобильная(ые) дорога(и)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________



(указать вид, количество дорог, их ширина и т.п.).
Дополнительные сведения: __________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


На основании произведенного обследования представители считают: осмотренная территория отвечает условиям Контракта и может/не может быть использована для строительства буровой площадки №_____.

Представитель Заказчика


Представитель Подрядчика

Согласовано начальник ЦИТС


от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________




ПРИЛОЖЕНИЕ № 15

к Контракту №___________________ от ___________г.


ФОРМА ОТЧЕТА О ПРОИСШЕСТВИИ

СООБЩЕНИЕ


о несчастном случае или ином повреждения

здоровья работников, связанных с трудовой деятельностью
1.Несчастный случай произошел (время, число, месяц, год):

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


2.Название организации, ее место нахождения и место происшествия:
__________________________________________________________________________________________
3.Ф. И. О. пострадавшего (ших) профессия, должность, исход:

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


4.Краткое описание обстоятельства несчастного случая:

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


5.Принятые меры по организации расследования:

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


6.Дата сообщения:

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


7.Передал (Ф. И. О., должность):

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


8.Принял (Ф. И. О., должность)

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________



от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________


ПРИЛОЖЕНИЕ № 16

к Контракту №___________________ от ___________г.
Требования к проведению работ

на выполнение геолого-технологических исследований (ГТИ)

и газового каротажа.

Подрядчик предоставит оборудование, персонал и материалы, необходимые для проведения полностью компьютеризированных работ по проведению газового каротажа для получения информации по решению следующих задач:


а) технологических:

  • оптимизации процесса бурения;

  • прогнозирование и предотвращение аварийных ситуаций;

  • контроль за соблюдением технологического режима бурения;

  • обнаружение нефтегазопроявлений и поглощений при бурении.

б) геологических:

  • литологическое расчленение разреза:

в описании проб, который включает методологию описания: основной литологический состав, цвет, размер зерен, структура породы, степень уплотненности, состав и характер цемента, текстура породы, минералогический состав пород, пористость, нефтепроявления. При описании проб шлама должен использоваться комплекс оборудований для автоматической кальциметрии, оборудования для диагностики флюоресценции, микроскоп, а также автоматическая программа для вычисления расчетного времени отставания выноса выбуренной породы.

  • определение характера насыщения коллектора;

  • прогнозирование и определение момента вскрытия коллектора.

в) информационные:

  1. наличие компьютерной программы для внедрения данных гамма-каротажа в каротажные диаграммы (мастерлоги);

  • каротажные диаграммы и ежедневные отчеты, финальный отчет по скважине. Все станции должны оборудованы системами связи и интернет для быстрой передачи информации в офис Заказчика в Актобе и пл 22.

Требования к персоналу:

На буровой должны находиться посменно минимум 2 геолога и 2 оператора ГТИ, один специалист со знанием русского языка. Один геолог ГТИ со стажем работы не менее 3-х лет в данной должности и геологическим образованием.

Весь персонал ГТИ должен соблюдать требования статьи №3 «О персонале подрядчика» основного Контракта.


Требования к оборудованию:

На все применяемое оборудование, системы контроля газа и системы регистрации технологических параметров, а также непосредственно датчики должны иметь паспорта, сертификаты, акты калибровки.

Геолого-технологическая обработка полученных данных в процессе бурения скважин на месторождении Заказчика, регистрация и обработка геолого-технической информации, оказание геологического сервиса и газовый анализ. При этом необходима регистрация следующих параметров:


  1. Параметры бурового раствора

  • плотность бурового раствора

  • температура бурового раствора

  • величина рН бурового раствора

  • поток бурового раствора

  • электропроводимость раствора

  • уровень раствора в емкостях

  1. Технические параметры бурения

  • нагрузка на долото и на крюк

  • вес долото

  • число ходов поршня

  • мощность насоса

  • давление насоса

  • скорость буровой проходки

  • число оборотов

  • положение крюка

  • вращающий момент

  1. Содержание газов

  • углеводороды (С1 – С5)

  • кислород (О2)

  • азот (N2)

  • водород (Н2)

  • сероводород (Н2 S) – с датчиком, установленным на буровой, устьевой шахте и вибрационном сите.

  • двуокись углерода (СО2)

  • окись углерода (СО)

  • видимой флуоресценции шлама под ультрофиалетовыми лучами

  1. Дополнительные параметры

  • направление и скорость ветра

  • температура воздуха

  1. Геологический сервис

  • литология и интерпретация литологии

  • подготовка суточной сводки на русском языке

  • представление диаграммы газового каротажа в масштабе 1:500

  • Система спутниковой связи для быстрой передачи информации в офис Заказчика в Актобе.


Примечание.
Финальный отчёт – после завершения бурения в обязательном порядке предоставляется подрядчиком по фактически выполненным работам.


от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________



ПРИЛОЖЕНИЕ № 17

к Контракту №___________________ от ___________г.

Требования к проведению работ

на выполнение геофизических исследований скважин (ГИС)

в открытом и обсаженном стволе на месторождении ТОО «Казахойл Актобе».





    1. Целевое назначение работ, основные оценочные параметры.

Проведение каротажных работ согласно технического задания, а именно:

2.1. В открытом стволе – стандартный и полный комплекс каротажа с целью изучения строения геологического разреза во вскрытой части до забоя скважины, количественного определения геолого-геофизических параметров разреза, привязки к разрезу по глубине других исследований и операций в скважи­нах, траектории скважины, измерение пластового давления с целью изучения фильтрационных свойств пласта, структурный анализ и оценка трещиноватости, а также получения информации для пересчета запасов и определения степени их выработки;

2.2. В закрытом стволе – методы каротажа для определения высоты подъёма цемента за обсадной колонной, полноты заполнения затрубного простран­ства цементом и его сцепления с колонной и горными порода­ми; глубины прихвата бурового инструмента в бурящихся скважинах, положений в разрезе муфт обсадных колонн, их толщин и дефектов; местоположения технологического оборудо­вания.

Границами изучаемого объекта является около скважинное пространство на глубину до забоя скважины.

В результате работ должны быть получены геолого-геофизические материалы по п.4 настоящего задания.


    1. Геологические и технические задачи, последовательность и основные методы их решения.

2.1. Геологические задачи.

В результате проведения каротажных работ должны быть решены следующие геологические задачи:

- литологическое и стратиграфическое расчленение и кор­реляция разрезов пробуренных скважин;

- выделение в разрезах скважин коллекторов;

- разделение коллекторов в резервуаре КТ-II на продуктивные и водоносные, а продуктивных коллекторов в резервуаре KT-I на газо- и нефтенасыщенные;

- определения положений контактов между пластовыми флю­идами (ГНК, ВНК, ГВК), эффективных газо- и нефтенасыщенных толщин, коэффициентов глинистости, пористости, газо- и нефтенасыщенности;

- измерение пластовых и гидростатических давлений;

- определение интервалов перфорации для получения промышленного притока.

- структурный анализ с полной оценкой трещин, статистический и количественный анализ трещиноватости в резервуарах КТ-I, МКТ и KT-II на месторождении Кожасай (глубина, плотность, раскрытость трещин, вторичная пористость), фациальный анализ;

- отбор проб пластовых флюидов из стенок сква­жины, исследование их свойств и состава.

- определение проницаемости, эффективной пористости по данным CMR;

2.2. Технические задачи.

В результате проведения каротажных работ должны быть решены следующие технические задачи:

- установление высоты подъёма цемента, оп­ределения объема заполнения затрубного пространства цемен­том, оценки сцепления цемента с обсадной ко­лонной и с горными породами;

- определение в стволе скважины статических уровней раздела жидкости, для определения герметичности ствола скважины.


    1. Методы и стадии решения задач.

Геологические задачи решаются поэтапно в следующей последовательности:

- проведение подготовительных работ на базе геофизическо­го предприятия и непосредственно на скважине;

- периодические и полевые калибровки скважинных приборов, выполняемые их изготовителем и метрологичес­кой службой;

Контроль за производством полевых калибровок и полевых работ осуществляется представителем Заказчика.

- проведение геофизических исследований и работ в сква­жинах с контрольным перекрытием - не менее 50 м; проведение спускоподъёмных операций для регистрации данных, первичное редактирование данных, обеспечивающее конт­роль их качества;

- выдачу копий на бумажном носителе в масштабе 1:500, 1:200 и фай­лы первичных данных представителю Заказчика непосредственно на скважине.


4. Ожидаемые результаты и отчетные материалы

В результате проведенных работ будут получены:

- Исходные полевые данные. Полевые данные должны предоставляться Заказчику сразу после окончания каротажных работ в формате las, pds (tiff), etc;

- Предварительное заключение, пред­ставленное в табличном и графическом виде для оперативного согласования с Заказчиком. Оперативные результаты обработки и интерпретации должны предоставляться Заказчику в формате las, word (EXCEL), tiff (pds, etc) в течение:

для полного комплекса ГИС (etc ELAN) – 1 суток

для специальных методов – 3 суток

- Окончательные результаты обработки и интерпретации комплекса каротажных методов, вклю­чающие заключение (отчет) и результаты интерпретации, пред­ставленные в табличном и графическом видах. Результаты финальной интерпретации должны предоставляться Заказчику в международных (конвертных) форматах в течении:

окончательные данные обработки полного стандартного комплекса ГИС – 2 суток

окончательные данные обработки специальных методов ГИС (FMI, CMR, МДТ etc) – 5 суток.

Результаты полевых и интерпретационных работ в графическом виде должны состоять из 4-х экз. на бумажном носителе, окончательное заключение в 4-х экз. 3 – на русском языке, 1 – на английском языке) и 1CD на электронном носителе (текст на 2-х языках) в форматах las, pds, dlis, etc.

Каротажные исследования включают промыслово-геофизические работы во внутри­скважинном и около скважинном пространствах, выполняемые приборами на кабеле. Каротажные исследования по месторождений Кожасай.


«Кожасай» включает геолого-геофизические работы:
1.1 Основной (стандартный) комплекс


Масштаб

записи

Виды исследований

Интервал записи

Исследования производятся в интервале, м:

от

до

1

2

3

4

5

Объём услуг в открытом стволе под техническую колонну и в закрытом стволе для кондуктора

1

2

3

4

5

1:500, 1:200.


Боковой каротаж

Гамма каротаж

Нейтронный каротаж

Каверномер

Инклинометрия


2300

3200


3200

2300


2300

900

0

0



900

900


3200

3200


3200

3200


3200

1:500, 1:200.

Определение сцепления цемента


900

0

900

Объём услуг в открытом стволе под эксплуатационную колонну и в закрытом стволе для технической колонны

1:200.


Многозондовой боковой каротаж

Литоплотностной каротаж

Компенсированный нейтрон. к-ж

Гамма каротаж

Компенсированный акустич. к-ж

Каверномер

Температура, натяжение кабеля

Микробоковой каротаж

Инклинометрия

Интерпретация (ELAN, etc)

Скважинный микросканер пласта, интерпретация (СMI)

* Модульный испытатель пласта, интерпретация (MDT-25 точек)

** Ядерно-магнитный каротаж (CMR)


600

3200

3950

1:200.

Определение сцепления цемента

3200

0

3200

Объём услуг в закрытом стволе для экплуатационной колонны

1:200.

Определение сцепления цемента

3800

0

3950




Отбивка Нст уровня (для определения герметичности колонны)

5 раз




1000м


1.2 Методы по необходимости

Масштаб

записи

Виды исследований

Интервал записи

Исследования производятся в инт., м:

от

до

Объём услуг в открытом стволе под эксплуатационную колонну

1:200.

Ультразвуковой сканер для определения тех/состояния (USIT)

600

3200

3950

Прихватоопределитель (FPIT)









Основные технические требования к проведению каротажа



№№

Основные параметры полевых измерений

Технические требования и минимальный состав работ

Примечания

1.

Количество скважин

Согласно объема работ



Кожасай

2.

Конструкция скважины



Направление 508 мм - 20 м

Кондуктор 339.7 мм - 700 м

Техническая колонна 244.5 мм - 3300 м Эксплуатационная колонна 177.8 мм - 3950 м



Кожасай

3

Максимальный интервал записи

850-3300 м – техническая колонна

3100-3950 м – эксплуатационная колонна



Кожасай

4.

Максимальная длина исследуемой части ствола скважин

2450 м –техническая колонна

700 м – эксплуатационная колонна



Кожасай

5

Характеристика разреза, тип коллектора, горизонт

Карбонатный

Поровый, порово-трещинный

КТ-II


Кожасай

6

Содержание сероводорода

2% - 6%;




7

Максимальная температура на забое

не более 800С

Кожасай

8

Максимальная кривизна скважины

0-850




9

Максимальное давление на забое

350 атм

Кожасай

10

Тип и параметры промывочной жидкости

РВО

Удельный вес 1,06-1,38 г/см3

вязкость 30-60 сек


Кожасай

11

Обработка и интерпретация данных

ELAN, etc

основная: результаты интерпретации подсчётных параметров — эффективных нефте- и газонасыщенных толщин, коэффициен­тов пористости, нефте- и газонасыщенности, положений меж­флюидных контактов.

MDT – обработка отдельных замеров,

опробование пластов на вертикальную интерференцию.

СMI –предварительная обработка электрических изображений с расчетом динамического и статического изображения, Анализ трещин по изображению и данным наклономера (структурный анализ с полной оценкой трещин; определение вторичной пористости; текстурный анализ.

CMR – основная: определение общей и эффективной пористости, проницаемости, насыщенности, ГНР.




По результатам работ составляется отчет с подроб-ным изложением приемов обработки и таблиц результатов интерпретации полученных данных, графические приложения

Примечание:

* - MDT в 2 скважинах на контракт

** - CMR в 2 скважинах на контракт




от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________



ПРИЛОЖЕНИЕ № 18

к Контракту №___________________ от ___________г.

Описание бурового станка




Наименование

Требования Заказчика

Комплектация Подрядчика

1

Вышка/Мачта

 

 

1.1.

Минимальная грузоподъемность на крюке:

320-450 тонн (Алибекмола); 400-450 тонн (Кожасай)




1.2.

Максимальное число струн для талевых блоков

12




2.

Основание вышки

 




2.1.

Минимальная нагрузка

320 тонн одновременно с минимальной нагрузкой на стол бурового ротора/обсадной колонны, высота должна быть достаточной для монтажа и обслуживания ПВО и устьевого оборудования, требуемого в соответствии с планом бурения скважин. Обору




3.

Талевое оборудование

 




 

Минимальная нагрузка крюков/блоков/вертлюга:

320-450 тонн




4.

Буровая лебедка/стол бурового ротора

 




4.1.

Мощность

1480 кВт




4.2.

Минимальный диаметр отверстия стола ротора:

37 ½”, (952,5 мм.)




4.3.

Минимальная (?) статическая нагрузка на стол ротора

700 тонн (?)




4.4.

Буровая лебедка

Должна быть укомплектована противозатаскивателем талевого блока под кронблок “Crown-O-Matic”, "El Magco", либо аналогичным оборудованием.




5.

Верхний привод (Top Drive)

 




5.1.

Мощность:

не менее 320-450 тонн (Алибекмола)




 

 

не менее 400-450 тонн (Кожасай)




5.2.

Максимально продолжительный крутящий момент:

35000 Нм (высокий момент), 28000 Нм (высокая скорость)




6.

Система Промывки Буровым Раствором

 




6.1.

Буровые насосы

Минимум 2-3 буровых насоса, мощностью не менее 1600 ЛС (каждый) с подпорными насосами




6.2.

Предпочтителен двойной стояк с двумя буровыми шлангами и манифольдом

(рабочее давление 5 000 фунтов/дюйм2  - 350 атмосфер)




6.3.

Производительность насосов

не менее 53 л/сек.




6.4.

Емкости для бурового раствора

с минимальным объемом 160 м3 для используемого раствора + 130 м3 для хранения неиспользуемого раствора.




6.5.

Мешалки для раствора

При плотности раствора до 1,9 г/см3.




6.6.

Доливочный резервуар

Емкостью не менее 8 м3.




6.7.

Вибросита:

3 (три) сита, расположенных каскадом




6.8.

Вибросито-гидроциклонная установка с минимальной пропускной способностью

37 л/сек.,




6.9.

включая:

 




6.10.

Сита для вибросит и сито-гидроциклонной установки для всех типоразмеров.

 




6.11.

Пескоотделитель 3 х 10” сосков с минимальной пропускной способностью

75 л/сек.




6.12.

Илоотделитель 12 х 4” сосков с минимальной пропускной способностью

37 л/сек.




6.13.

Центрифуга

1400 / 1700 об/мин




6.14.

Первичный дегазатор с минимальной пропускной способностью

63 л/сек




6.15.

Вакуумный дегазатор с минимальной пропускной способностью

53 л/сек




6.16.

Мешалка для раствора

Мешалка для раствора с двумя засыпными воронками (должна обладать способностью смешивать раствор напрямую в главную систему или предварительно смешивать и постепенно направлять раствор в главную систему).




6.17.

Регулируемые направляющие патрубки, используемые для обсадки скважины и оборудования устья.

 




6.18.

Полный комплект оборудования для «безамбарного» метода бурения. (в т.ч емкости для приема отходов бурения)

 






от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________


ПРИЛОЖЕНИЕ № 19

к Контракту №___________________ от ___________г.



БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ

НА ВОЗВРАТ АВАНСОВОГО ПЛАТЕЖА



Кому: ПОЛУЧАТЕЛЬ

АДРЕС ПОЛУЧАТЕЛЯ




Уважаемые господа,




В связи с условиями Контракта №____________, далее именуемого "Контракт", подписанного__________ ____ года между _________________________, далее именуемой "Подрядчик", на сумму ________ (______________________) тенге.


И принимая во внимание условия Контракта, Подрядчик должен предоставить гарантию возврата авансового платежа на сумму указанную в п. 12.1.1 Контракта, что составляет _____________________________________ тенге.

В связи с этим, мы, __________, настоящим безотзывно обязуемся, без сохранения за собой права отсрочить платеж или оспорить его на каких-либо основаниях, выплатить Вам сумму или суммы, не превышающую (суммарно не превышающие) ______ (сумма прописью) переводом на расчетный счет, открытый на Ваше имя в указанном Вами банке, либо иным приемлемым для Вас способом по получении первого Вашего требования в письменной форме за подписью уполномоченного представителя Вашей организации, с содержанием следующего характера:


“Настоящим заявляем, что мы осуществили предоплату Подрядчику в сумме ______________________________ тенге [указать дату] в отношении условий Контракта и по настоящей Банковской Гарантии требуем сумму [указать сумму] в виду нарушения Генподрядчиком обязательств по условиям Контракта после получения письменного уведомления о нарушении обязательств в срок не позднее тридцати (30) календарных дней перед датой оформления настоящего запроса, а также подтверждаем, что данное нарушение не было устранено в течение тридцати (30) календарных дней, а предоплата, к которой относится настоящая Банковская Гарантия, возвращена не была.


с приложением копий следующих документов:


  1. Ваше письменное уведомление Подрядчику с указанием факта невыполнения Подрядчиком его обязательств по Контракту на поставку, датированное не менее чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты Вашего письменного требования о погашении суммы по настоящей банковской гарантии;




  1. Квитанция доставки вышеуказанного уведомления службой доставки корреспонденции ди-эйч-эл (DHL) или аналогичной по адресу: _______________________________, Вниманию: ___________________________. Квитанция о доставке курьерской службы должна быть датирована как минимум на 30 (тридцать) календарных дней раньше даты вашего письменного требования об осуществлении выплат по настоящей банковской гарантии.




  1. Копия банковского извещения о кредите или оплаченного чека (чеков) с указанием платежа Подрядчику, ссылкой на Контракт и/или даты, указанной в вашем письменном требовании. В данном подтверждении платежа должна быть указана оплаченная сумма, которая как минимум должна быть равна указанной в вашей выписке по условиям данной Банковской Гарантии, при условии, однако, что в случае, если сумма выплаты, указанная в банковском извещении о кредите или оплаченном чеке (чеках), превышает заявленный размер, вы, в качестве получателя, имеете право на получение только части, не превышающей суммы, указанной в данной Банковской Гарантии.




Все суммы, выплачиваемые нами по настоящей банковской гарантии, могут быть незамедлительно и беспрепятственно получены в тенге и не включают в себя каких бы то ни было текущих или будущих обязательств по выплате налогов, сборов, пошлин, вычетов или удержаний любого характера.


Возможно получение части платежа и нескольких платежей одновременно.


Недействительность Контракта не освобождает нас от обязательств и не влияет на объем наших обязательств по настоящей банковской гарантии. Отказ от прав, достижение соглашения, прощение долга или отказ от принятия мер, будь то относительно времени, качества, характеристик или любых других вопросов, решение о которых может быть принято Вами в отношении Подрядчика в связи с условиями Контракта, не освобождают нас от обязательств и не влияют на объем наших обязательств по настоящей банковской гарантии.

Настоящая Банковская Гарантия не действительна для переводов и вступает в силу только по выпуску нашего письма, подтверждающего ее действительность, которое будет выпущено по получении письменного подтверждения от __________________________, и том, что сумма ____________________ тенге, к которой относиться гарантия авансового платежа, была получена.




Настоящая Банковская Гарантия вступает в законную силу с момента выпуска и действует до ________, которое является окончательной датой завершения Работ по условиям Контракта.


Настоящим подтверждаем, что все платежные требования в соответствии с условиями, указанными в настоящем документе будут рассмотрены должным образом после предоставления и получения документов, по применимости, не позднее ________, которое является сроком окончания действия настоящей гарантии.


По истечении срока действия настоящая Гарантия должна быть возвращена нам для аннулирования; как бы то ни было, если в нарушение настоящего положения возврат после истечения срока действия произведен не будет, мы полностью снимаем с себя все обязательства по ней, и настоящая Гарантия не будет иметь какой-либо юридической силы.


Настоящая Гарантия является индивидуальной не может быть передана третьей стороне.


Настоящая Банковская Гарантия оформлена и толкуется в соответствии с законодательством _______ и находится в исключительном ведении судов _______ в отношении всех вопросов, возникающих в связи с настоящей Банковской Гарантией.






от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________



Приложение № 20

к Контракту №_____________________ от «___»______________2011г.

КООРДИНАТЫ ТЕРРИТОРИИ КОНТРАКТА


от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________



Приложение № 21

к Контракту №_____________________ от «___»______________2011г.

Оценки качества и сроков выполнения Работ по бурению скважины
Оплата Работ, выполненных с отклонениями от рабочего проекта, не согласованными с Заказчиком, рассчитывается по нижеприведенной формуле:
Сум. опл. = Ст. бк1 х Кс + Ст.бк2 х Кс + Ст.бк3 х Кс,
где Ст.бк(1,2,3) х Кс - оплата за бурение и крепление интервала скважины, с учетом суммарного коэффициента качества Кс
где Кс - коэффициент качества. При отклонении нескольких параметров от проектных данных или параметров качества строительства скважин, согласованных с Заказчиком, коэффициент качества вычисляется как произведение К по каждой позиции.


п/п


Перечень отклонений от проекта и технологии


Коэффи-циент

качества


Примечание

1.



НАРУШЕНИЕ ПЕРСОНАЛОМ ПОДРЯДЧИКА ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (которое может привести, но не привело к несчастному случаю)

До 0,98

Требует немедленного устранения

2.



НАРУШЕНИЕ ПЕРСОНАЛОМ ПОДРЯДЧИКА ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

-загрязнение кустовой площадки буровым раствором площадью более 3м2

-загрязнение кустовой площадки нефтепродуктами площадью более 1м2


-загрязнение территории за пределами кустовой площадки буровым раствором, шламом, мусором, металлоломом, нефтепродуктами и пр.

До 0,98
До 0,98


До 0,95

При устранении в течение 4 часов коэффициент не применяется. При не устранении в срок более 36часов коэффициент может быть применен повторно.

+ Несет ответственность в соответствии с законодательством по охране окружающей среды


3.



НАРУШЕНИЕ ПЕРСОНАЛОМ ПОДРЯДЧИКА УКАЗАНИЙ УПОЛНОМОЧЕННОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ ЗАКАЗЧИКА

- несвоевременное и некачественное выполнение указаний

- отказ от выполнения указаний

До 0,99

До 0,98




4.



ПРЕВЫШЕНИЕ УСТАНОВЛЕННОЙ СКОРОСТИ СПО ПРИ ВСКРЫТЫХ ПРОДУКТИВНЫХ ПЛАСТАХ

- на 0,5м/с от установленного

-более чем на 0,5м/с

0,99


0,98



5.



НЕСОБЛЮДЕНИЕ УСТАНОВЛЕННОГО РЕЖИМА ПРОМЫВОК

- при бурении

- при спуске обсадных колонн

0,99


0,98



6.



КАЧЕСТВО СПУСКА КОНДУКТОРА, ТЕХНИЧЕСКОЙ И ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ КОЛОННЫ:

- превышение скорости спуска э / колонны

- несоответствие диаметра шаблона при шаблонировке

- несоответствие установки центрирующих элементов и оснастки колонны требованиям Проекта


0,99


0,98

до 0,9


до 0,9

Коэффициент выбирается в зависимости от тяжести последствий + по усмотрению Заказчика, брак ликвидируется за счет Подрядчика



7.


НЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ПЕРСОНАЛА ПОДРЯДЧИКА

- отсутствие единицы персонала буровой, ведущее к увеличению сроков строительства скважины



(Приложение «В» Контракта)

0,9

Каждые сутки отсутствия

8.


ВЫХОД ЗА КРУГ ДОПУСКА (РАДИУС КРУГА ДОПУСКА 25М).

0,8





9.


ПРЕВЫШЕНИЕ ДОПУСТИМОЙ ИНТЕНСИВНОСТИ КРИВИЗНЫ СКВАЖИНЫ:

До 1,5 градусов на 10м

До 1,6 градусов на 10м

До 1,7 градусов на 10м

До 1,8 градусов на 10м

До 1,9 градусов на 10м

Свыше 2,0 градусов на 10м

1,0


0,96

0,92


0,88

0,84


0,8




10.


ПРЕВЫШЕНИЕ ЗЕНИТНОГО УГЛА, ОТНОСИТЕЛЬНО МАКСИМАЛЬНОГО УГЛА ПРОЕКТНОГО ПРОФИЛЯ СКВАЖИНЫ:

До 3 градусов

До 4 градусов

До 5 градусов

До 6 градусов

До 7 градусов

Свыше 7 градусов

1,0


0,98

0,96


0,94

0,92


0,9





11.

УВЕЛИЧЕНИЕ ИЛИ УМЕНЬШЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ ПРОЕКТНОГО АЗИМУТА, ОТНОСИТЕЛЬНО АЗИМУТА НА ДАННОЙ ГЛУБИНЕ ПО ПРОЕКТНОМУ ПРОФИЛЮ СКВАЖИНЫ:

До 10 градусов

До 15 градусов

До 20 градусов

До 25градусов

Свыше 25 градусов


1,0


0,98

0,94


0,9

0,8


данный коэффициент учитывается при зенитном угле выше 7 градусов



12.

НАЧАЛО СРЕЗКИ В АЗИМУТЕ БОЛЬШЕМ ИЛИ МЕНЬШЕМ ОТ :

До 30 градусов

До 45 градусов

До 60 градусов

До 75 градусов

Свыше 75 градусов




1,0


0,98

0,94


0,9

0,8


данный коэффициент учитывается при зенитном угле выше 7 градусов



13.

НЕСОБЛЮДЕНИЕ УСТАНОВЛЕННОГО РЕЖИМА ЦЕМЕНТИРОВАНИЯ

- при закачке цементного раствора

- при продавке цементного раствора


0,99


0,98




14.

НЕДОСТАТКИ И ДЕФЕКТЫ КРЕПЛЕНИЯ СКВАЖИНЫ ПО ГИС

- несоответствие фактической и расчетной высоты подъема цементного раствора в заколонном пространстве (недоподъем),

- частичное сцепление цементного камня и/или с колонной, породой;
- отсутствие сцепление цементного камня и/или с колонной, породой;


0,98


0,85

0,8




10% и более от глубины спуска обс. колонны

20% и более от всей длины обс. колонны
10% и более от всей длины обс. колонны


15.

ВЫЯВЛЕННАЯ НЕГЕРМЕТИЧНОСТЬ

-межколонных пространств, включая переливы на устье скважины пластовых жидкостей после цементирования

-обсадной колонны при создании внутреннего давления в колонне выше допустимого


Работы по ликвидации негерметичности производятся Подрядчиком или за счет Подрядчика по согласованной с Заказчиком программе с возмещением затрат Заказчику по услугам других Подрядчиков - участников строительства скважины.

16.

ЗАКОЛОННЫЕ ПЕРЕТОКИ

- наличие за колонных перетоков, подтвержденное заключениями ГИС



Устранение заколонных перетоков и повторные ГИС производятся Подрядчиком или за счет средств Подрядчика с возмещением затрат Заказчику по услугам других Подрядчиков - участников строительства скважины.

17.

ОСТАВЛЕНИЕ СВЕРХНОРМАТИВНОГО СТАКАНА

- несоответствие искусственного забоя фактическому (по данным ГИС) вследствие оставления сверхнормативного (более 20м) цементного стакана, требующее восстановление забоя.



Работы по восстановлению искусственного забоя скважины производятся Подрядчиком или за счет средств Подрядчика с возмещением затрат Заказчику по услугам других Подрядчиков - участников строительства скважины.

ПРИМЕЧАНИЕ:




  1. При отклонении по нескольким позициям коэффициент качества определяется:

Кк = К1*К2*…*Кп, где


Кк – коэффициент качества по скважине
Кп – коэффициент качества по отдельной позиции
- Суммарный коэффициент качества определяется по окончанию строительства скважины и не может быть ниже 0.8
Данная Оценка качества не является окончательной и может дополняться и корректироваться в зависимости от частоты и тяжести последствий выявленных нарушений.



от имени ЗАКАЗЧИКА
___________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнев А.В.

от имени ПОДРЯДЧИКА
_____________________



ПРИЛОЖЕНИЕ № 22 к Контракту № _____________ от «___»__________20___ г.


Заказчик

Договор закупок

Поставщик (Подрядчик)

№ п/п

Заказчик

№ договора

Дата заключения договора

Дата окончания срока действия договора

Дата исполнения договора

Предмет договора

Наименование ТРУ

Код ТРУ по КП ВЭД (6 символов)

Наименование завода-изготовителя товара (организации - производителя)

Объем товара в натуральном выражении

Объем ТРУ в стоимостном выражении

№ Серт. СТ-KZ

Дата выдачи сертификата CT-KZ дд.мм.гггг.

Казахстанское содержание в товаре, указанное в сертификате СТ-KZ, %

Казахстанское содержание в работе/услуге, %

Наименование на государственном языке

Наименование на русском языке

БИН/ИИН

РНН

Код страны Поставщика

Код региона Поставщика (согласно коду КАТО)

Юридический адрес на государственном языке

Юридический адрес на русском языке

Номера телефонов

Адрес электронной почты

Принадлежность к субъектам малого или среднего предпринимательства МСБ

Принадлежность к отечественным товаропроизводителям ОТП

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 






Ф.И.О. и должность ответственного лица, заполнившего Таблицу отчетности по договорам закупок и контактный телефон.


























































условные обозначения:





































ТРУ - товары, работы и услуги


































КС - казахстанское содержание в товарах, работах и услугах

























Изменение формата таблицы не допускается.































Таблицы отчетности, заполненные не полностью, либо представленные в измененном формате, не принимаются.



















Таблица должна представляться в электронном виде, в формате xls (Microsoft Excel 2003).










































































































Руководство по заполнению Таблицы отчетности по заключенным договорам закупок
















3

№ договора


































4

Дата заключения договора. Пример: 07.02.2010

























5

Дата окончания срока действия договора. Пример: 31.12.2010






















6

Дата исполнения договора. Пример: 25.11.2010

























7

Предмет договора. Заполняется в текстовом формате произвольно, но не более 70 символов.

Пример: Кабельная продукция. Строительство административного здания. Транспортные услуги.

8

Наименование и краткое (дополнительное) описание приобретенного ТРУ



















9

Код товара, работы или услуги по КП ВЭД (на уровне 6 символов). Пример: 01.11.12.



















11

Количество в соответствии с указанной единицей измерения






















12

Общая сумма, затраченная на приобретение данного ТРУ в тыс.тенге с учетом НДС



















13

№ сертификата CT-KZ (при наличии) (поле обязательно к заполнению для товаров, казахстанского происхождения). Пример: 01214










14

Дата выдачи сертификата CT-KZ (при наличии) дд.мм.гггг. (поле обязательно к заполнению для товаров, казахстанского происхождения. Пример: 09.06.2009




15

Казахстанское содержание (%) в товаре, указанное в сертификате СТ-KZ (поле обязательно к заполнению для товаров, каз. происхождения)(дробное число с сотыми долями).


16


Казахстанское содержание (%) в работе/услуге (поле обязательно к заполнению для работ и услуг, каз. происхождения)(дробное число с сотыми долями).

Процент казахстанского содержания рассчитывается согласно Единой методике расчета, утвержденной Постановлением Правительства №367 от 20.03.09









17

Наименование поставщика ТРУ указывается согласно свидетельству о государственной регистрации на государственном языке.










18

Наименование поставщика ТРУ указывается согласно свидетельству о государственной регистрации на русском языке.















От имени Заказчика от имени Подрядчика

_______________________ ______________________

Генеральный директор

ТОО «Казахойл Актобе»

Решетнёв А.В.
Приложение № 11

к Тендерной документации


        Квалификационная анкета

        Участника тендера на соответствие требованиям

        в области ОТ, ПБ и Э

        Наименование Участника __________________________________________________

        В лице __________________________________________________________________

        Дата, исх. номер _______________________________

        Наименование тендера ___________________________________________________

        ___________________________________________________






              Критерий

              Ответ

              Примечание

              1

              Внедренные системы менеджмента (СМ)

              (ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001 или др.)


              Да



              Нет



              Укажите, какие СМ внедрены_________________________________
              ____________________________________

              ____________________________________

              приложите копии сертификатов соответствия


              2

              Наличие утвержденной Политики в области ОТ, ПБ и Э





              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копию утверждённой Политики в области ПБ, ОТ и ООС





              3

              Доведение основных обязательств и принципов Политики в области ОТ, ПБ и Э до всех заинтересованных сторон.



              Да



              Нет



              Если «Да» - опишите способы доведения Политики: ____________________________

              ______________________________________



              ______________________________________

              4

              Наличие в структуре предприятия отдельного подразделения / службы ОТ, ПБ и Э.

              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копию орг. структуры или дайте описание.

              5

              Наличие персонала, ответственного за выполнение задач в области ОТ, ПБ и Э при выполнении работ по данному Контракту.



              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите приказ о назначении и резюме, указав: Ф.И.О, должность, образование и опыт работы в области ПБ, ОТ ООС, контактную информацию.

              6

              Организация обучения собственного персонала в области ОТ, ПБ и Э.



              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите перечень программ обучения и дайте краткое описание процесса обучения и/или укажите содержание и продолжительность курсов.

              7

              Наличие разработанной и утвержденной в организации нормативной документации в области ОТ, ПБ и Э.



              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите перечень разработанной и утвержденной документации.

              8

              Наличие разработанного и утвержденного в организации нормативного документа, регламентирующего процесс управления отходами производства и потребления.



              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копию утвержденного нормативного документа.

              9

              Наличие персонала, имеющего подготовку в оказании первой медицинской помощи.



              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите перечень персонала (Ф.И.О, должность) с указанием пройденной подготовки.

              10

              Наличие документов, подтверждающих годность по состоянию здоровья, выданных сертифицированным медицинским учреждением, на весь персонал, который предполагается к использованию для работ по Контракту.

              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копию документа.

              11

              Возможность организовать места / зоны отдыха персонала в местах проведения работ, в соответствии с принятыми санитарно – гигиеническими нормами.

              Да

              Нет



              Если «Да», то укажите, на каких условиях (С привлечением средств Заказчика или за счет собственных сил и средств):

              ____________________________________



              12

              Наличие разработанной и утвержденной в организации нормативной документации по управлению рисками.



              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копию документа.



              13

              Наличие Плана ликвидации аварийных ситуаций/плана действий персонала в ЧС.





              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копию документа.



              14

              Организация процесса регистрации, отчетности и анализа инцидентов и несчастных случаев.



              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копию документа по регулированию данной системы .



              15

              Проведение регулярных проверок соблюдения требований в области ОТ, ПБ и Э.

              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите план проведения проверок и 2-3 копии актов проверок.



              16

              Проходила ли организация внешние проверки в области ОТ, ПБ и Э за последние 3 года.



              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите результаты проверок.



              17

              Получала ли организация претензии или повестки в суд, относящиеся к управлению в области ОТ, ПБ и Э за последние 3 года.



              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копии документов отражающие суть претензии / иска.



              18

              Проводился ли анализ происшествий (включая происшествия без последствий) и травматизма за последние 3 года.



              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копии соответствующих документов.



              19

              Зарегистрирована ли организация в УГК ЧСиПБ Актюбинской области.

              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копию документа.

              Если «Нет» - уточните, почему (подчеркните):



              нет необходимости, др.причины (поясните)

              _______________________________________





              20

              Наличие у организации Контракта на предоставление медицинских услуг или штатного медицинского работника.

              Да

              Нет



              Если «Да» - приложите копию Контракта или орг.структуры или предоставьте другое подтверждение выполнения данного намерения.
        Страница ____, состоит из ____ страниц

        Достоверность представленных данных подтверждаем, и сообщаем о согласии участвовать в тендере на проведение работ/услуг в соответствии с требованиями ОТ, ПБ и Э КОА.



              Участник /

              уполномоченный представитель





              ___________________



              ____________________

              (Ф.И.О.)


        М.П. ____________________

        Дата




Приложение № 12

к Тендерной документации

Методика Безопасного Ведения Работ


  1. Потенциальный подрядчик представляет, как часть своей заявки, методику безопасного ведения работ, которая должна описывать весь процесс производства работ с точки зрения ОТ, ТБ и ООС, и содержать как минимум следующую информацию:

Как обеспечивается соблюдение техники безопасности при производстве работ,

Количество работников, которые будут заняты в проекте,

Режим работы (вахта, др.),

Условия проживания и работы,

Квалификация работников,

Обучение, которое планируется провести, включая повышение квалификации и др. специализированные курсы,

Обеспеченность СИЗ,

Обеспеченность инструментами и оборудованием. Техническое состояние используемой техники и др. средств.

Проводимые инструктажи (типы инструктажей, как часто проводятся, оценка риска проводимых работ, др.).

Собрания по ТБ (кто проводит, как часто, что на повестке дня, как документируются, др.)



Лист согласования

Тендерной документации по повторному открытому тендеру по закупке работ:

Лот № 1 - бурению «под ключ» 4 наклонно-направленных скважин на месторождении Алибекмола в 2012 году;

Лот № 2 - бурению «под ключ» 5 вертикальных скважин на месторождении Кожасай в 2012 году;

Лот № 3 - бурению «под ключ» 4 наклонно-направленных скважин на месторождении Кожасай в 2012 году.

«_____» _____________ 2011 г.



Должность и Ф.И.О.


Дата и время поступления

Дата и время выхода


Подпись

Генеральный директор


Решетнёв А.В.










Технический директор
Сыздыков Б.Ж.










Финансовый директор

Шаршунович А.А.












Коммерческий директор
Алимкулов К.С.










Начальник отдела

правового обеспечения
Утегенов А.А.










Руководитель службы безопасности
Даулетов М.К.










Начальник отдела бурения

Жумабеков Т.Ж.















страница 1 ... страница 4 | страница 5 | страница 6 страница 7

Смотрите также: