страница 1 страница 2
Министерство образования Республики Беларусь
Учебно-методическое объединение высших учебных заведений
Республики Беларусь по гуманитарному образованию
УТВЕРЖДАЮ
Первый заместитель Министра образования
Республики Беларусь
________________ А. И. Жук
____________________
Регистрационный № ТД-______/тип.
соВременный русский язык
Типовая учебная программа
для высших учебных заведений по специальностям
1-23 01 07 «Информация и коммуникация (по направлениям)»
(1-23 01 07-01 «Информация и коммуникация (технологии коммуникации)»),
1-23 01 08 «Журналистика (по направлениям) »,
1-23 01 09 «Журналистика международная»
СОГЛАСОВАНО
Заместитель Министра информации Республики Беларусь
_______________ И. Н. Лаптенок
_______________________
Председатель Учебно-методического объединения высших учебных заведений
Республики Беларусь
по гуманитарному образованию
________________ В. Л. Клюня
________________________
|
СОГЛАСОВАНО
Начальник Управления высшего
и среднего специального образования Министерства образования Республики Беларусь
________________ Ю. И. Миксюк
_____________________________
Первый проректор Государственного учреждения образования «Республиканский институт высшей школы»
________________ И. В. Казакова
______________________________
Эксперт-нормоконтролёр
______________________________
|
Минск 2008
|
Составители:
В. И. Ивченков, заведующий кафедрой стилистики и литературного редактирования факультета журналистики Белорусского государственного университета, доктор филологических наук, профессор;
А. А. Руденко, доцент кафедры стилистики и литературного редактирования факультета журналистики Белорусского государственного университета
РЕЦЕНЗЕНТЫ:
Кафедра культуры речи и речевой коммуникации Белорусского государственного университета Максима Танка;
(протокол №10 от 21.05.2008 г.);
Л. П. Кунцевич, заместитель директора государственного научного учреждения «Институт языка и литературы имени Якуба Колоса и Янки Купалы» Национальной академии наук Республики Беларусь, кандидат филологических наук
РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ В КАЧЕСТВЕ ТИПОВОЙ:
Кафедрой стилистики и литературного редактирования факультета журналистики Белорусского государственного университета
(протокол № 9-07 от 21.04.2008);
Научно-методическим советом Белорусского государственного университета
(протокол № 4 от 22. 05. 2008 г.);
Научно-методическим советом по группе специальностей журналистики Учебно-методического объединения высших учебных заведений Республики Беларусь по гуманитарному образованию
(протокол № 5 от 23.05. 2008 г.)
Ответственный за выпуск: А. А. Руденко
Пояснительная записка
Характеристика учебной дисциплины. Современный русский язык изучается в функциональном аспекте. В качестве стартовой рассматривается лингвистическая организация текстов СМИ. Языковые факты анализируются с точки зрения их практического применения в журналистском творчестве, причем особое внимание уделяется взаимодействию публицистической речи с другими функциональными стилями русского языка (контаминация стилей). Синхронное изучение языка определяется диахронными наблюдениями, что способствует осознанному восприятию его и отражает исторические особенности формирования наивысшей формы национальной культуры – литературного языка.
Роль и место учебной дисциплины в системе подготовки специалиста.
Подготовка специалистов в области журналистики основывается на формировании и развитии речевой компетентности, ориентированной на оперативное производство текста в соответствии с коммуникативной заданностью и жанровой спецификой. Владение языком является важной составляющей текстовой деятельности журналиста, базой для формирования умений и навыков по лингвистической организации публицистического произведения, что непосредственно связано с совершенствованием профессионального мастерства.
Связи учебной дисциплины с другими дисциплинами учебного плана. В процессе изучения современного русского языка рекомендуется проводить ортологический анализ студенческих материалов, в том числе опубликованных и озвученных в СМИ, что способствует целенаправленной подготовке восприятия курса стилистики, закладывается научно-практическая база к изучению теории и практики редактирования, осознанного изучения медиариторики. В ситуации белорусско-руского двуязычия теоретический и практический материал подаётся в кон- и дивергентном соотнесении с современным русским языком.
Цели и задачи учебной дисциплины. Основной целью изучения дисциплины является научно-практическое осмысление языковых единиц разных уровней (фонетического, лексико-фразеологического, словообразовательного, морфологического, синтаксического) как единой нормативно-описательный системы, а также умение давать оценку функционированию языковых средств в общественно-речевой практике, в частности в текстах современных СМК, которые сегодня в значительной степени определяют языковую, социально-психологическую и культурную ситуации в обществе.
Задачи дисциплины «Современный русский язык»:
-
всестороннее изучение слова (его звукового облика и орфоэпических норм; значения и употребления; структуры слова и правил словообразования; форм и грамматических категорий слов; правил соединения слов в структуре связной речи);
-
овладение нормативами русского литературного языка и умение оценивать факты речи в соответствии с этими нормами; умение пользоваться справочной литературой (словарями всех типов, нормативными изданиями и т. п.);
-
углубление и обобщение знаний в области правописания (с учётом исторических сведений в области словообразования и синтаксической системы языка).
Требования к освоению учебной дисциплины в соответствии с образовательным стандартом. В результате изучения дисциплины «Современный русский язык» студенты должны
знать:
– основные принципы осмысления языковых единиц разных уровней (лексико-фразеологического, фонетического, словообразовательного, морфологического, синтаксического) как единой системы;
– нормы русского литературного языка и методы определения соответствия фактов речи этим нормам;
– основы лингвистической организации текстов СМИ в их жанровой принадлежности;
– лингвистическую сущность ортологических нарушений в практике построения публицистического и других видов текстов;
– принципы речевого анализа текстов.
уметь:
– давать оценку функционирования языковых средств в общественно-речевой практике,
– дифференцировать ортологические нарушения речи, квалифицировать их с точки зрения происхождения и исправления;
– пользоваться лексикографическими работами с целью выявления системности и правомерности использования языковых средств в речевой практике журналиста;
– выделять ди- и конвергентность русского и белорусского языков, уметь сопоставлять их и давать им типологическую характеристику.
Характеристика методов и технологий обучения. Учебный материал в программе представлен в линейной последовательности, соответствующей общепринятой схеме, т. е. разделам курсов фонетики, лексикологии и фразеологии, словообразования, грамматики (морфологии и синтаксиса).
Лекции имеют вводный, проблемный или обобщающий (обзорный) характер. Основным предназначением их является описание достижений (синхронный аспект) и новых тенденций (диахронный аспект) развития языка и лингвистики; интерпретация классических и соременных взглядов на лексико-семантические, словообразовательные факты; методические рекомендации по лексико- и фразеографической практике; определение распространенных и менее распространенных ошибок словоупотребления и словообразования; системное ознакомление с учебной, справочной и научной литературой.
Практически ориентированная составляющая занятий состоит из компонентов теоретической, лабораторной, развивающей, экспериментальной и творческой работы студентов. Согласно первой студентам предлагаются теоретические вопросы с указанием конкретной литературы (как правило, из альтернативных источников), а также даются рекомендации по реферированию и конспектированию. На лабораторных занятиях предусматривается выполнение заданий, подытоживающих, обобщающих и интерпретирующих изученный материал, закрепляющих полученные знания. Компоненты развивающей части диагнозируют осознанное, логическое, индивидуальное распознавание речевого факта среди множества ему однородных; экспериментальных подход к закреплению полученных навыков и умений обеспечивает непосредственное участие в организации журналистского текста, определения его ортологических характеристик. Творческий элемент способствует приобщению студента-журналиста к вдумчивому созданию собственного текста и редакторского прочитывания его.
Все виды учебных занятий имеют поэтапный, системный и преемственный характер. Так как для студентов предусматриваются задания проблемно-поискового, исследовательского, творческого характера, то наряду с обязательной учебной литературой по изучению того или иного раздела дисциплины включается и дополнительная лингвистическая литература, и литература, освещающая язык СМИ.
В целях рационального использования учебного времени и интенсификации учебного процесса рекомендуется применять современные информационные и инновационные технологии преподавания (мультимедийные презентации, диагностики компетенций и др.).
При обучении современному русскому языку акцентируется внимание на самостоятельной работе, при организации которой используются учебно-
методические комплексы, где система заданий связана с вопросами
дискуссионного характера, с установкой на развитие интереса к языковым
средствам, развивающим языковое чутье, что важно в журналистской
деятельности.
На изучение дисциплины “Современный русский язык” в соответствии с типовыми планами по специальностям 1-23 01 08 “Журналистика (по направлениям)”, 1-23 01 09 “Журналистика международная”, 1-23 01 07 “Информация и коммуникация (по направлениям)” (1-23 01 07-01 “Информация и коммуникация (технологии коммуникации)”) отводится максимально 278 часов. Аудиторных—128 часов (52часа лекционных, 76 часов практических занятий).
ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
-
№ п/п
|
Нзвание разделов и тем
|
Аудиторные занятия (часы)
|
Всего часов
|
Лекционные
|
Практ.
|
1.
|
Введение.
|
2
|
2
|
4
|
2.
|
Фонетика. Орфоэпия
|
6
|
8
|
14
|
3.
|
Графика. Орфография
|
2
|
4
|
6
|
4.
|
Лексикология.
|
|
|
|
4.1.
|
Семантическая структура слова
|
4
|
6
|
10
|
4.2.
|
Лексика с точки зрения эмоционально-стилевого значения слов
|
2
|
2
|
4
|
4.3.
|
Лексика с точки зрения сферы ее употребления
|
2
|
2
|
4
|
4.4.
|
Активная и пассивная лексика в современном русском языке
|
|
2
|
2
|
4.5
|
Лексика русского языка с точки зрения происхождения
|
2
|
4
|
6
|
5.
|
Фразеология
|
2
|
2
|
4
|
6.
|
Словообразование
|
6
|
8
|
14
|
7.
|
Грамматика
|
|
|
|
7.1.
|
Морфология
|
|
|
|
7.1.1.
|
Введение в морфологию
|
2
|
2
|
4
|
7.1.2.
|
Именные части речи (Имя существительное. Имя прилагательное. Имя числительное. Местоимение)
|
4
|
6
|
10
|
7.1.3.
|
Глагол. Наречие. Категория состояния. Служебные слова. Модальные слова. Междометия.
|
4
|
8
|
12
|
8.
|
Синтаксис
|
|
|
|
8.1.
|
Введение в синтаксис
|
2
|
2
|
4
|
8.2.
|
Словосочетание
|
2
|
2
|
4
|
8.3.
|
Предложение
|
|
|
|
8.3.1.
|
Простое предложение
|
2
|
2
|
4
|
8.3.2.
|
Осложненное простое предложение
|
2
|
2
|
4
|
8.3.3.
|
Сложное предложение
|
2
|
4
|
6
|
8.3.4.
|
Сложное синтаксическое целое
|
4
|
4
|
8
|
8.3.5.
|
Чужая речь
|
|
2
|
2
|
9.
|
Пунктуация
|
|
2
|
2
|
|
Всего
|
52
|
76
|
128
|
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА (разделы, темы, вопросы)
1.ВВЕДЕНИЕ
Природа и сущность языка. Язык и мышление. Язык и речь.
Понятие о современном русском литературном языке. Русский язык как форма выражения национальной культуры и национального самосознания русского народа. Многофункциональность русского языка: русский язык – национальный язык русского народа; русский язык как средство межнационального общения народов России и стран СНГ; русский язык в современном мире. Взаимодействие русского и других национальных языков. Понятие о современном русском языке.
Русский литературный язык – нормированная форма национального языка. Две разновидности русского литературного языка: книжная речь и разговорная речь. Понятие языковой нормы. Норма в фонетике, орфоэпии, лексике, фразеологии, словообразовании, грамматике, орфографии и пунктуации. Отличие литературного языка от диалектов, жаргонов, просторечия. Кодификация норм литературного языка. Вариантность норм языка. Русский литературный язык и язык художественной литературы. Русский литературный язык и язык СМИ.
2.ФОНЕТИКА. ОРФОЭПИЯ
Понятие о фонетике. Основные фонетические единицы: фраза, речевой такт, фонетическое слово, слог, ударение, интонация.
Звук и его характеристика. Согласные и гласные звуки.
Фонология. Звуки русского языка в фонологическом аспекте. Понятие о фонеме. Состав согласных фонем. Характеристика согласных фонем по твердости – мягкости и глухости – звонкости. Состав гласных фонем и их характеристика. Позиционные чередования согласных и гласных. Фонетическая транскрипция.
Фонетика и фоника. Эстетическая роль звуков речи и других фонетических средств языка. Значение звуковой организации речи.
Орфоэпия и её значение. Русское литературное произношение в его историческом развитии. Нормы современного литературного произношения. Особенности произношения гласных, согласных звуков и их сочетаний, аббревиатур. Произношение некоторых грамматических форм. Произношение заимствованных слов. Активные процессы в области ударения. Колебания в пределах нормы. Основные тенденции развития современного литературного произношения. Стили произношения.
Орфоэпические словари: «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы» под ред. Р. И. Аванесова; «Словарь ударений русского языка» Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарвы.
3.ГраФИКА. ОРФОГРАФИЯ
Понятие о графике. Алфавит. Обозначение гласных и согласных звуков на письме. Обозначение мягкости согласных. Слоговой принцип русской графики.
Понятие об орфографии. Морфологический принцип русской орфографии. Фонетический принцип. Традиционные и дифференцирующие написания в русской орфографии. Слитные, раздельные и дефисные написания. Орфография собственных имен. Правила переноса слов. Проблемы орфографии на современном этапе.
4.ЛЕКСИКОЛОГИЯ
4.1. Семантическая структура слова
Понятие о лексике и лексикологии. Лексикология как учение о лексической системе современного русского языка. Понятие о семантике и семасиологии. Слово как основная номинативная единица языка. Лексическое значение слова. Основные типы лексического значения слова. Оценочные свойства слов. Отражение процессов, происходящих в обществе, в лексике языка.
Полисемия (многозначность слова). Слова однозначные и многозначные. Прямое и переносное значение слова. Типы переносных значений слов. Тропы и их виды. Метафора как вид полисемии. Классификация метафор (по характеру сходства, по образованию, по стилистической характеристике). Метонимия как вид полисемии. Классификация метонимий (по типам смежности, по стилистической характеристике и т.д.). Синекдоха как вид полисемии. Классификация синекдох (с точки зрения стилистической характеристики, с точки зрения образования, по степени распространённости и т. д.).
Узуальное и окказиональное значение слова. Функционально-стилистическая роль полисемии в художественном произведении и в публицистике. Ошибочное употребление слов в переносном значении.
Отражение полисемии в толковых словарях. Толковые словари как характеристика системных связей слов: «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля; «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. И. Ушакова; «Словарь современного русского литературного языка» в 17-ти томах; «Словарь современного русского литературного языка» в 4-х томах; «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой; «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова; «Толковый словарь русского языка конца ХХ века» под ред. Г. Н. Скляревской; «Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов» под ред. Н. З. Котеловой; «Краткий словарь современных понятий и терминов» В. А. Макаренко.
Омонимия и омонимы. Понятие об омонимах и омонимии. Пути возникновения омонимов. Классификация омонимов. Омонимия и многозначность. Функционально-стилистическая роль омонимии. «Словарь омонимов русского языка» О. С. Ахмановой.
Паронимия и паронимы. Понятие о паронимах и паронимии. Отношение паронимов к омонимам. Парономазия. Стилистические функции слов-паронимов. Словарь-справочник «Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка» Ю. Бельчикова и М. Панюшевой; «Словарь паронимов русского языка» Н. П. Колесникова; «Словарь трудностей русского языка» Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой; «Словарь паронимов русского языка» С. В. Вишняковой.
Синонимия и синонимы. Понятие о синонимах и синонимии. Структура синонимического ряда в русском языке. Возникновение синонимов. Синонимия и полисемия. Типы синонимов. Функционально-стилистическая роль синонимов; приемы использования синонимов в художественных и публицистических текстах. Синонимы общеязыковые и окказиональные. Словари: «Словарь синонимов русского языка» З. Е. Александровой; «Краткий словарь синонимов русского языка» В. Н. Клюевой; «Словарь синонимов русского языка» в двух томах АН СССР под ред. А. П. Евгеньевой; однотомный «Словарь синонимов русского языка» АН СССР под ред. А. П. Евгеньевой; «Словарь фразеологических синонимов русского языка» под ред. В. Н. Жукова.
Антонимия и антонимы. Понятие о лексических антонимах. Антонимия и полисемия. Антонимы общеязыковые и окказиональные, их стилистические функции. Словари: «Антонимы языка» Л. А. Введенской; «Словарь антонимов русского языка» Н. П. Колесникова под ред. Н. М. Шанского; «Словарь антонимов русского языка» М. Р. Львова.
4.2. Лексика с точки зрения эмоционально-стилевого значения слов
Стили современного русского языка. Понятие о стилевом расслоении лексики и ее экспрессивно-стилистической характеристике.
Стилистически нейтральная лексика (межстилевая). Книжная лексика, ее виды. Признаки книжной лексики. Лексика разговорно-бытовая, ее виды. Признаки разговорно-бытовой лексики. Отражение функционально-стилевой и экспрессивно-стилистической характеристики слов в толковых словарях. Использование лексики устно-разговорной речи и лексики книжно-письменной речи. Ошибки в употреблении разных разрядов лексики устной и письменной речи.
страница 1 страница 2
|