страница 1 Акционерное общество «Локомотив» (далее – АО «Локомотив») объявляет о проведении в АО «Локомотив и филиале АО «Локомотив» государственных закупок товарно-материальных ценностей (далее – товары) способом запроса ценовых предложений.
Заказчик: Акционерное общество «Локомотив», г.Астана, ул.Акжайык, 5/1, сайт – www.lokomotiv.kz;
Организатор государственных закупок:
№ п/п
|
Наименование филиала- организатора государственных закупок
|
Адрес проведения государственных закупок
|
Дата проведения государственных закупок
|
1
|
2
|
3
|
4
|
1
|
АО "Локомотив"
|
г.Астана, ул.Акжайык 5/1, каб.107
|
31 октября 2008г в 12-00 часов
|
2
|
"Арысское эксплуатационное локомотивное депо"
|
487220, ЮКО, г.Арысь, ул.Тойбековой 3
|
31 октября 2008г в 12-00 часов
|
Государственные закупки товаров способом запроса ценовых предложений:
№
|
№ п/п
|
Наименование закупаемых товаров
|
Характеристика товара
|
Ед. изм
|
кол-во
|
Место поставки товара
|
Место проведения закупок
|
1
|
1
|
Датчик угла поворота ДПС-У-01 (ПЮЯИ.468179.001-01)
|
Датчик угла поворота ДПС-У-01 предназначен для преобразования угла поворота оси колесной пары в пропорциональное количество испульсов, используемых в измерительных системых, контролирующих направление движения, пройденный путь, скорость и ускорение подвижного состава железнодорожного транспорта при скорости вращения оси диска не более 2122 об/мин. Датчик устанавливается на буксах колесных пар подвижного состава. Климатическое исполнение У категории 1 по ГОСТ 15150, степень защиты 1Р56 по ГОСТ 14254 соотвествуют классификационным группам, установленным РД32ЦШ-03.07. Напряжение питания датчика 35 - 75 В.
|
шт
|
20
|
ТЧЭ-Караганда
|
г.Астана
|
2
|
Блок связи с ДПС БС-ДПС 01Б.01.00.00.ПС (ПЮЯИ.426436.007.ПС)
|
Блок связи с ДПС БС-ДПС 01Б.01.00.00 ПС (ПЮЯИ.426436.007 ПС). БС-ДПС предназначен для передачи импульсов с двых датчиков угла поворота двум системам потребителям и выдачи по кодовой линии связи RS485 информации о пройденном пути, текущей скорости и ускорения. Обеспечивать гольваническую развязку между системами потребителями и ДПС. Контроля работоспособности датчиков с выдачей сигнала "ИСПРАВНОСТЬ" по каждому каналу на индикациюи сигнала "ИСПРАВНОСТЬ" для систем потребителей.Климатическое исполнение блока БС-У категории размещения 3.1 по ГОСТ 15150-69, степень защиты IP50 по ГОСТ 14254-80, соотвествуют следующим классифискационным группам, установленным РД32ЦШ03.07: - по воздействию климатических факторов К6; - по оздействию механических нагрузок ММ1.
|
шт
|
5
|
3
|
Блок БИЛ-ПОМ 36991-310-00-02
|
Блок БИЛ-ПОМ предназначен для отображения помощнику машиниста сигналов АЛСН от системы КЛУБ-У
|
шт
|
5
|
4
|
Антенна АУУ-1Н ЦВИЯ.466539.003
|
Предназначен для отображения помощнику машиниста сигналов спутниковой навигации.
|
шт
|
10
|
5
|
Ячейка ВПД 36991-150-00-01
|
Ячейка является составной частью блока БЭЛ-У 36991-10-00
|
шт
|
5
|
6
|
Ячейка СНС 36993-130-00-01
|
Ячейка является составной частью блока БЭЛ-У 36991-10-00
|
шт
|
3
|
7
|
Пластмассовые фиксаторы в узле кассета приемника
|
Фтксаторы являются составной частью блока БИЛ-В
|
шт
|
40
|
8
|
Блок БИЛ-В 36991-306-00
|
Предназначен для отображения машинисту оперативной и служебной информации системы КЛУБ-У, ввода и отображения локомотивных и поездных характеристик и регистрации оперативной информации о движении поезда, диагностики системы КЛУБ-У, локомотивных и поездных характеристик в кассете регистрации
|
шт
|
3
|
9
|
Блок БР (кассето приемник БИЛ-В)
|
Блок БР - составная часть блока Бил-В
|
шт
|
10
|
10
|
Блок БЭЛ-У 36991-10-00
|
Предназначен для: установки и работы на локомотиве в условиях вибрации, наличия пыли, электромагнитных полей и теплоизлучающих источников; приема сигналов по каналам АЛСН и АЛС-ЕН, приема сигналов от антенны СНС, датчиков пути и скорости, датчиков давления, цепей локомотива, рукояток и кнопок БВЛ-У; выдачи информации на блок БИЛ-В для индикации и регистрации в съемной кассете регистрации; управления ЭПК
|
шт
|
3
|
2
|
1
|
Телефонные аппараты
|
Телефон Panasonic K-TS 2351RU – аналоговый телефон АОН (Cailer ID), дисплее (LCD), поддержка только 1-й телефонной линии, часы, ускоренный набор (50 номеров), тональный, импульсный набор, индикатор вызова, регулятор громкости
|
шт
|
50
|
г.Астана
|
3
|
1
|
Смеситель для моек
|
ГОСТ 22847-77
|
шт
|
30
|
ТЧЭ-Арысь
|
г.Арысь
|
2
|
Линолеум ширина 2м
|
ГОСТ 7251-77, длина рулона 20/25 м
|
м/кв
|
400
|
3
|
Сталь листовая 0,7мм шир.1,220мх2100
|
ГОСТ 16523-70
|
тн
|
3,5
|
4
|
Сталь угловая (уголок)
|
50х45
|
тн
|
3,5
|
Срок поставки товаров – 4 квартал 2008 года.
Оплата за товары будет производиться по факту поставки.
Типовой договор:
ТИПОВОЙ ДОГОВОР
по государственным закупкам товарно-материальных ценностей для нужд Акционерного общества «Локомотив»
г. Астана «___»_________2008 года
Акционерное общество «Локомотив», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице директора филиала акционерного общества «Локомотив» - «____________ эксплуатационное локомотивное депо» _____________, действующего на основании доверенности от «___» «___________» 200__ года №___________, с одной стороны, и ______________, именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице _________ ______________, действующего на основании _______________, с другой стороны, в дальнейшем именуемые «Стороны», в соответствии со статьей 30 Закона Республики Казахстан от 21 июля 2007 года №303-III «О государственных закупках» и Протоколом государственных закупок товарно-материальных ценностей для нужд Акционерного общества «Локомотив» от «_____» _________2008 года № _____, заключили настоящий Договор о нижеследующем.
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
-
Поставщик обязуется поставить и передать в собственность, а Заказчик принять и оплатить товарно-материальные ценности (далее - Товар).
-
Наименование, техническая характеристика, единица измерения, количество, цена за единицу, сумма Товара указаны в приложении № 1, являющемся неотъемлемой частью настоящего Договора.
-
Срок поставки Товара до «____» ______________2008 года.
-
Поставляемые Товары должны быть новыми, не бывшими ранее в эксплуатации. Гарантийный срок эксплуатации Товара: не менее 6 (шести) месяцев с даты оформления акта приема-передачи Товара, и/или иные сроки, превышающие период в 6 (шесть) месяцев, предусмотренные удостоверением (сертификат, паспорт) качества, выданного заводом-изготовителем.
-
В случае ухудшения качества Товара при его приемке, соблюдении условий хранения и/или в период монтажа и наладки, Поставщик обязан в течение 20 (двадцати) календарных дней со дня получения обоснованной претензии с приложением доказательных документов (акт экспертизы, заверенный уполномоченным органом Республики Казахстан, товарно-транспортные накладные), заверенных уполномоченным органом Республики Казахстан, произвести замену выявленного некачественного Товара.
2. СДАЧА-ПРИЕМКА ТОВАРА
-
Приёмка Товара по настоящему Договору осуществляется в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
-
Поставщик обязан передать представителю Заказчика следующие документы на каждую партию Товара:
1) оригинал счета-фактуры;
2) оригинал накладной (представляется в двух экземплярах);
3) оригинал акта приема-передачи;
4) оригинал сертификата соответствия, выданного уполномоченным органом Республики Казахстан, предусмотренного законодательством Республики Казахстан.
-
Второй экземпляр оригинала счета-фактуры на поставленный Товар Поставщик обязан предоставить в Управление материально-технического обеспечения Заказчика.
-
В случае отсутствия какого-либо из перечисленных в подпунктах 1)-4) пункта 8 настоящего Договора документов Заказчик оставляет за собой право отказаться от приемки Товара или принять их на ответственное хранение за счет Поставщика. В этом случае все расходы, понесенные Заказчиком, оплачивает Поставщик.
-
Приёмка Товара по количеству производится по фактическому наличию, при условии выполнения Поставщиком подпунктов 1)-4) пункта 7 настоящего Договора, в присутствии уполномоченного представителя Заказчика.
-
Прием Товара по качеству осуществляется в соответствии с удостоверением (сертификатом, паспортом) качества, выданным заводом – изготовителем.
-
При обнаружении Товара, не соответствующего требованиям качества, предъявляемым в соответствии с пунктом 11 настоящего Договора, Заказчик вправе не принимать такой Товар, оформить его на ответственное хранение за счет Поставщика.
-
Поставщик производит поставку каждой партии Товара только после получения заявки от Заказчика в которой указаны срок и место поставки Товара.
-
Заявка на поставку каждой партии Товара является неотъемлемой частью настоящего Договора.
3. ЦЕНА ТОВАРА
-
Общая стоимость Товара по настоящему Договору составляет __________________________ (____________________________________) тенге, в том числе НДС ____________________ (___________________________________) тенге.
-
Цены по настоящему Договору включают в себя НДС 13%, акцизы, сборы, и т.д.
-
Цены, указанные в настоящем Договоре, изменению не подлежат.
-
Валюта платежа: казахстанский тенге.
4. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
19. Расчет за фактический поставленный Товар в соответствии с заявкой Заказчика, производится в течение 90 (девяносто) банковских дней с даты предоставления Поставщиком оригинала счета-фактуры, акта приема-передачи Товара и акта сверки, подписанных уполномоченными представителями Сторон.
20. Форма оплаты - перевод денег, зачет встречных требований и/или предоставление иных платежных документов (в том числе векселей).
5. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ
21. Право собственности на Товар переходит от Поставщика к Заказчику с момента подписания уполномоченными представителями Сторон акта приема-передачи Товара.
-
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
22 Стороны обязуются исполнять надлежащим образом принятые на себя обязательства в соответствии с условиями настоящего Договора.
23. В случае просрочки поставки Товара сроком свыше 5 (пяти) банковских дней Заказчик вправе расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке, с удержанием неустойки за нарушение условий настоящего Договора.
24. В случае не поставки либо недопоставки Товара в срок, указанный в заявке к настоящему Договору, а также несвоевременного предоставления документов, для оплаты Поставщик обязан уплатить Заказчику пеню в размере 0,1 (ноль целых одна десятая) процента от суммы непоставленного Товара за каждый день просрочки, но не более 10 (десяти) процентов от общей суммы настоящего Договора.
25. В случае поставки Товара ненадлежащего качества либо выявления некачественного Товара в пределах гарантийного срока хранения и/или эксплуатации Поставщик обязан произвести за свой счет замену некачественного Товара в течение 20 (двадцати) банковских дней с даты предъявления претензии. Датой получения претензии считается дата, указанная на штампе почтового отделения связи Поставщика.
26. В случае несвоевременной оплаты за фактически поставленный Товар, Заказчик обязан уплатить Поставщику пеню в размере 0,1 (ноль целых одна десятая) процента от суммы, подлежащей к оплате, за каждый день просрочки, но не более 10 (десяти) процентов от этой суммы.
27. В случае просрочки замены некачественного Товара Поставщик обязан уплатить пеню в размере 0,1 (ноль целых одна десятая) процента от суммы незамененного Товара за каждый день просрочки.
28. Уплата неустойки не освобождает Стороны от исполнения обязательств по настоящему Договору.
7. ФОРС - МАЖОР
29. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если оно явилось следствием действия непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, военных действий, блокады, запрещения экспорта или импорта и т.д., если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение обязательств Сторон по настоящему Договору, и при условии, что Стороны не могли препятствовать таким воздействиям, и приняли все возможные меры и действия, применение которых можно было ожидать в сложившейся ситуации.
30. В случае возникновения подобных обстоятельств, при соблюдении вышеуказанного условия Сторона, у которой появились такие обстоятельства, обязана:
в течение 5 (пяти) календарных дней письменно уведомить об этом другую Сторону. В уведомлении должны содержаться подробные характеристики обстоятельств, состояния Товаров, возможные последствия и меры, которые намерена предпринять Сторона для сведения к минимуму последствий таких обстоятельств;
в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты наступления вышеуказанных обстоятельств обеспечить за свой счет предоставление другой Стороне свидетельства, выданного Торгово-промышленной палатой или иным уполномоченным органом страны нахождения Сторон. Свидетельство должно содержать наименование Сторон, общее описание обязательств, вытекающих из настоящего Договора, указание на лицо, по просьбе которого выдано свидетельство, дату и место выдачи свидетельства, предполагаемый срок действия обстоятельств непреодолимой силы.
31. В случае несоблюдения вышеуказанных условий по оформлению свидетельства о действии непреодолимой силы или сроков уведомления или предоставления свидетельства Стороны согласились, что никакие обстоятельства не будут рассматриваться, как непреодолимая сила и обязательства Сторон по настоящему Договору не могут быть сняты или ограничены каким-либо образом.
32. Если эти обстоятельства будут продолжаться более 60 (шестидесяти) календарных дней, то каждая из Сторон будет иметь право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по настоящему Договору, и в этом случае ни одна из Сторон не будет иметь права требовать возмещения возможных убытков другой Стороной. В этом случае настоящий Договор может быть расторгнут, а Стороны должны произвести взаиморасчет по фактически исполненным обязательствам.
8. УВЕДОМЛЕНИЯ И СООБЩЕНИЯ
33. Все извещения, уведомления, предложения и иные документы, направляемые в соответствии с исполнением настоящего Договора или в связи с ним одной из Сторон настоящего Договора другой Стороне, должны быть выполнены в письменной форме и отправлены по адресам, указанным ниже, курьером, заказным письмом с уведомлением, экспресс почтой или факсом.
9. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
34. Все споры и разногласия, возникающие между Сторонами по настоящему Договору или в связи с ним, разрешаются путем переговоров между Сторонами.
35. В случае невозможности разрешения разногласий путем переговоров они подлежат рассмотрению в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
10. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА И УСЛОВИЯ ЕГО ДОСРОЧНОГО РАСТОРЖЕНИЯ
36. Настоящий Договор вступает в силу с даты его подписания Сторонами и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему.
37. Настоящий Договор подлежит досрочному расторжению в случаях предусмотренных пунктами 23, 32 настоящего Договора, либо на основаниях, предусмотренных гражданским законодательством Республики Казахстан.
38. Настоящий Договор может быть расторгнуть на любом этапе в случае:
- нарушения ограничений, предусмотренных статьей 6 Закона Республики Казахстан от 21.07.07 г. № 303-III «О государственных закупках»;
- оказания организатором государственных закупок содействия потенциальному поставщику, не предусмотренного Законом Республики Казахстан от 21.07.07 г. № 303-III «О государственных закупках».
39. В случае досрочного расторжения Стороны уведомляют друг друга за 10 (десять) календарных дней, после чего Договор считается расторгнутым, и обязуются произвести взаиморасчет за фактические исполнения обязательства по настоящему Договору.
11. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
40. Любые изменения и дополнения к настоящему Договору считаются действительными только в том случае, если они совершены в письменной форме, оформлены в виде приложений или дополнительных соглашений к настоящему Договору и подписаны уполномоченными на то представителями Сторон. Письменный документ с изменениями и дополнениями составляется в двух оригиналах-экземплярах по одному для каждой из Сторон и является неотъемлемой частью настоящего Договора. Документы, подписанные посредством факсимильной связи, имеют для Сторон равную юридическую силу.
41. Ни одна из Сторон не имеет права передавать свои права и обязанности по настоящему Договору третьим лицам без письменного на то согласия другой Стороны.
42. После подписания настоящего Договора все предварительные переговоры по нему, переписка, предварительные соглашения и протоколы о намерениях по вопросам, так или иначе касающимся настоящего Договора, теряют юридическую силу.
43. Настоящий Договор составлен на русском языке, в 2 (двух) экземплярах, по одному для каждой из Сторон.
12. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА, БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН
ПОСТАВЩИК
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
|
ЗАКАЗЧИК
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
|
________________/__________/ _______________/_____________ /
МП МП
Приложение № 1
к Типовому Договору закупа
товарно-материальных
ценностей
от «____» _________ 2008 года
СПЕЦИФИКАЦИЯ
№ п\п
|
Наименование товара
|
Техническая характеристика
|
Ед. изм.
|
Кол-во
|
Цена за ед. в тенге с НДС
|
Сумма в тенге с НДС
|
1
|
|
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
|
3
|
|
|
|
|
|
|
4
|
|
|
|
|
|
|
5
|
|
|
|
|
|
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
ИТОГО:
|
|
|
|
|
|
ПОДПИСИ СТОРОН
ПОСТАВЩИК ЗАКАЗЧИК
________________/_____________/ _______________/_____________/
Ценовые предложения представляются потенциальными поставщиками в АО «Локомотив» и филиал АО «Локомотив» в срок до 10-00 часов 31 октября 2008 года включительно (кроме субботы и воскресенья) по указанным адресам АО «Локомотив» и филиала АО «Локомотив» с 9-00 до 18-00 часов местного времени.
Потенциальный поставщик подает только одно ценовое предложение, которое должно содержать следующие сведения:
1) наименование, юридический и фактический адрес (для юридического лица), номер патента и удостоверения личности (паспорта), фамилия, имя, отчество, место жительства (для физического лица), РНН и банковские реквизиты потенциального поставщика;
2) наименование и количество товара;
3) место и сроки поставки товаров;
4) цена за единицу товара с указанием сведений о включенных в нее расходах.
страница 1
|