страница 1 Учебно-воспитательная программа клуба любознательных "Белая ворона" - нем. Яз.
Значение иностранных языков в нашей стране возросло настолько, что они интенсивно изучаются и взрослыми на самых различных уровнях и детьми, начиная с первого класса общеобразовательной школы. Причем, в последнем случае иностранные языки выбираются, как правило, по желанию родителей и с ориентацией на достижение в первую очередь практического результата: владение иностранным языком, умение устанавливать, поддерживать и завершать контакты с носителями иностранного языка, читать зарубежные книги, газеты и журналы, вести переписку с зарубежными друзьями. Безусловно, эти навыки являются основными при изучении иностранного языка. Однако в современных условиях, когда приоритет отдается общечеловеческим ценностям, а главной задачей школы провозглашается развитие личности ребенка, вернее, создание необходимых и достаточных условий для саморазвития и самоутверждения каждого ребенка, вряд ли допустимо ограничиваться сугубо практической целью. К тому же современная отечественная и зарубежная методика обучения иностранному языку рассматривает его как посредника культур. А это означает, что иностранный язык несет и должен нести с собой иностранную культуру. Овладение которой предусматривает не только знание собственного языка, но и основательное знакомство с традициями, обычаями, песнями, танцами, особенностями межличностного общения, культурой труда и отдыха народа, язык которого изучается. При таком подходе к обучению планируется достижение не только практических целей, но и целей образовательных (расширение кругозора ребенка), воспитательных (формирование положительного отношения к отечественной и зарубежной культуре), развивающих (совершенствование памяти, мышления и других психических и личностных качеств ребенка). Таким образом, конечная цель при обучении иностранному языку – формирование личности школьника с системным восприятием мира.
Предлагаемая программа – программа пропедевтического курса – во-первых, носит культуроведческий характер, предусматривающий приобщение учащихся к музыкальной, танцевальной, художественной и бытовой культуре народа, язык которого изучается и, во-вторых, является интегрированным курсом, предусматривающим развитие личности ребенка на внеклассных занятиях с учетом знаний литературы, истории, географии, изобразительного искусства, музыки; навыков трудового обучения.
Задачи данной программы:
• создать условия для развития личности;
• развить познавательную и творческую активность детей;
• научить анализировать, сравнивать, обобщать, проектировать, конструировать;
• создать условия для самореализации ребенка в социуме, школе и семье;
• совершенствовать знания, умения и навыки изучаемого языка в процессе коммуникативных задач, в том числе на основе варьирования и комбинирования.
Для решения перечисленных учебно-воспитательных задач программа предусматривает следующие виды занятий: чтение, тематические беседы, литературный перевод, моделирование, рисование, вышивка, вязание, шитье, конструирование, лепка из глины, резьба по дереву, инсценировка и другие. Все виды занятий тесно связанные и дополняют друг друга.
Необходимо, чтобы каждое занятие (заседание клуба) пробуждало у учащихся чувство прекрасного, доброту, эмоциональную отзывчивость, воспитывало любовь к труду и уважение к стране изучаемого языка.
В процессе чтения и бесед у детей накапливаются разнообразные впечатления, представления, способствующие расширению знаний о культуре и традициях Германии (Австрии, Швейцарии), обогащению и воспитанию их эмоций, умению обобщать, сравнивать и анализировать. Задания по дизайну, которые рекомендует программа, выражаются в составлении эскизов игрушек - сувениров. Этот раздел курса особенно тесно связан с уроками труда: знания и умения по декоративному оформлению широко используется в изготовлении вышивки, вязаных изделий.
Особое внимание необходимо уделять развитию у учащихся творческого отношения к процессу рисования, поощрять самостоятельность, эмоциональность, выразительность и соответствующую технику исполнения.
Декоративные рисунки выполняются на основе творческого применения приемов народной росписи.
Важно воспитывать у учащихся любовь и бережное отношение к народному искусству, систематизировать знания о современном декоративно-прикладном искусстве.
Кроме того, программа представляет ученику дополнительный практический материал. Работа с программой позволит учителю соблюдать принцип индивидуализации и дифференциации. В этой связи помимо некоего базового уровня планируются задания для наиболее продвинутых учащихся, дополнительный лексический материал, знакомство с лучшими образцами немецкой поэзии и прозы, что должно способствовать всестороннему целостному развитию личности учащегося, повышению его культуры одновременно с совершенствованием иноязычных умений и навыков.
Трудности усвоения страноведческих реалий преодолеваются на основе широкого применения аудиовизуальных средств. Использование на занятиях зрительной и звуковой информации, обеспечивает преодоление трудностей восприятия лингвострановедческой информации, поскольку зрительные и звуковые образы производят на учащегося эмоциональное впечатление, и формируют эффективную способность запоминания реалий изучаемого языка, так как работают все виды восприятия: зрительный, слуховой, кинестетический. При планировании и последовательности прохождения тем следует учитывать конкретные условия (времена года, даты календаря) и принимать во внимание интересы и реальные учебные возможности школьников.
Указания о том, чему должны научиться дети, носят достаточно общий характер.
Образец действий не может быть задан жестко, чтобы учащиеся всегда имели возможность для развития собственной инициативы, могли применять различные навыки и умения в новых ситуациях.
Поэтому практические и зачетные работы рекомендуется выполнять по усмотрению руководителя.
Для работы в Клубе любознательных следует привлекать учащихся, начиная с 5 класса, не забывая приглашать на творческие занятия (инсценировки, игры, праздники, выставки и др.) учащихся начальной школы с целью знакомства с иноязычной культурой и привития познавательного интереса к предмету.
Программа пропедевтического курса рассчитана на 5 лет.
Апробирована на практике 12 лет.
Практический выход:
1992 – 2003 гг. – ежегодное проведение открытых праздничных театрализованных представлений (Рождество Христово, Пасха, Карнавал, День Святого Валентина, Св. Мартин).
1995 год – участие во 2-ом городском фестивале театральных коллективов - награждены дипломом лауреатов.
1997–2002 гг. – участие в школьной городской выставке декоративно-прикладного творчества. Участники награждены грамотами, памятными сувенирами ГУО.
1998 год – выступление и обмен опытом на Республиканском семинаре, организованном центром немецкой культуры и образования Республики Хакасия “Феникс”.
1998–2003 гг. – участие в Республиканских и Межрегиональных литературных и страноведческих конкурсах – призовые места.
1998–2003 гг. – участие в Республиканском конкурсе тематических Рождественских газет – призовые места.
1999 год – выступление и обмен опытом на Республиканских курсах, повышения квалификации учителей иностранных языков.
2000–2003 гг. – сотрудничество с Центром Немецкой Культуры (ЦНК) “Возрождение” и проведение открытых мероприятий для слушателей ЦНК.
2003 г – поступление членов клуба в Московскую СГА.
ПРИМЕРНЫЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ЗАНЯТИЙ
Тема
Количество часов
Теория
Практика
1. Вводные занятия.
10
2. Собственное лицо немецкоязычной станы (Германия, Австрия, Швейцария).
20
3. Старый немецкий город (Типичный немецкий город).
10
10
4. Портрет жителя города (федеральной земли или немецкоязычной страны – Германия, Австрия, Швейцария).
10
10
5. Народный календарь: осенние праздники; зимние праздники; весенние праздники; летние праздники.
40
50
6. Народные традиции и обычаи – завещание ума человечеству.
10
20
7. Устное народное творчество.
10
12
8. Народные промыслы Германии (Австрии, Швейцарии).
10
10
9. Библия. Новый завет.
12
6
10. Традиционная кухня Германии (Австрии, Швейцарии).
10
10
11. Художественная литература (Германия, Австрия, Швейцария).
20
10
12. Классическая музыка (Германия, Австрия, Швейцария).
20
10
13. Итоговое занятие.
20
Итого:
350 часов
Программа
1. Вводное занятие.
Цели и задачи клуба. План работы на предстоящий год. Немецкоязычные страны как субъекты. География. Федеральные земли и кантоны. Работа с картой и большим атласом для детей. Яркие факты истории (Краткий исторический взгляд).
2. Германия – собственное лицо.
Семья. Общество. Дети и молодежь. Образование. Мода. Хобби. Личные ценности. Факты из будничной (повседневной жизни немцев). Общение. Приветствие. Табу. Сделано в Германии. Германия и ее рекорды.
3. Старый (типичный) немецкий город.
Федеральные земли Германии (Большой атлас для детей). Путешествие по городам (Кельн, Нюрнберг, Мюнстер и др.). Разновидность жилых домов. Фахверковый дом. Исторический экскурс. Моделирование и изготовление фахверкового дома.
4. Портрет жителя отдельного города, федеральной земли или немецкоязычной страны (Германия, Австрия, Швейцария).
Бавария. Женский и мужской национальный костюм. Характерные особенности и отличия костюма от аналогичного из Шварцвальда. Моделирование и крой народного национального костюма (Бавария, Шварцвальд). Шитье костюма на куклу.
5. Народный календарь.
• Осенние праздники.
Начало нового учебного года. Традиционный подарок со сладостями для первоклассников при их поступлении в школу – сахарный рожок. Моделирование и изготовление сувениров для учащихся начальной школы.
Альмабфарт – праздник урожая в Альпах.
Октоберфест – праздник пива.
День Объединения Германии. Этапы немецкой истории 1945–1990.
Праздник всех святых.
Ежегодная охота в день Св. Губерта.
День Св. Мартина, заступника бедных.
• Зимние праздники.
Адвент. День Св. Барбары. День Св. Николая. День Св. Люции. Рождественский сочельник. Рождество.
Составление эскизов – сувениров: Адвентский календарь, сапожок Св. Николая, Рождественская пирамида, Щелкунчик, ясли и др. Изготовление сувениров. Сюжетная вышивка. Моделирование, крой и шитье костюмов для инсценировки. Рисование поздравительных открыток. Выпуск газеты. Работа над спектаклями. Разучивание стихов, песен, ролей. Полный сценарий праздника. Выставка работ. Просмотр видео. Изготовление декораций к спектаклю. Игры. Канун Нового года (Ночь Св. Сильвестра). День трех волхвов (Крещение). Заговенье (Канун Великого поста). Масленица (карнавал).
• Весенние праздники.
Праздник весны (Встреча весны). День матери. Пасха. Пасхальные игры. Составление эскизов – сувениров (Пасхальный заяц, Пасхальный барашек, Пасхальное яйцо и др.) Изготовление сувениров. Сюжетная вышивка. Моделирование и крой праздничной скатерти, салфеток. Изготовление. Рисование поздравительных открыток. Выпуск газеты. Работа над спектаклем. Разучивание стихов, песен, ролей. Изготовление декораций и костюмов. Полный сценарий праздника. Выставка работ. Вальпургиева ночь (“Фауст” Гете). Вознесение Христово. Троица.
• Летние праздники.
Праздник тела Христова.
День Св. Иоанна (Иванов день).
Праздник стрелков.
Кирлис (Праздник освещения храма).
Вознесение Марии (Мария Священнотравная)
6. Народные традиции и обычаи - завещание ума человечеству.
Частные, светские, религиозные и государственные праздники в сравнении. Факты и комментарии. Подарки. Ритуалы дарения подарков в Германии (Австрии, Швейцарии). Ономастика. Активизация знаний и опыта. Сравнение с нормами и обычаями в России.
7. Устное народное творчество.
Сказки. Легенды. Загадки. Пословицы. Поговорки. Песни.
8. Народные промыслы Германии (Австрии, Швейцарии).
Женское рукоделие – вышивка, вязание, кружевоплетение. Лужицкие пасхальные яйца (роспись). Сувениры из Рудных гор. Посуда из Тюрингского леса. Мекленбург – сувениры. Шпреевальд – кружевоплетение.
9. Библия. Новый завет.
Мартин Лютер. Католики и протестанты. Детская библия. Молитвы для детей.
10. Традиционная кухня Германии (Австрии, Швейцарии).
Привычки немцев в еде и напитках. Традиционный немецкий завтрак. Праздничный традиционный стол (Рождество, Пасха). Теоретическое занятие. Просмотр видео. Практические занятия.
11. Художественная литература.
Классики художественной немецкой литературы (И.В. Гете, Г. Гейне, В. Гауф, Братья Гримм, Э.Т.А. Гофман, С. Цвейг, Ф. Зальтен, Р.М. Рильке, Э.М. Ремарк и др.). Легенды художественной литературы - народные герои страны (Тиль Уленшпигель, Барон Мюнхаузен, Лорелея, Бременские музыканты). Чтение. Аудирование. Литературный перевод. Инсценировка.
12. Классическая музыка.
И.С. Бах, Л.В. Бетховен, В.А. Моцарт, Шуберт, И. Штраус и др. Биографическая справка. Прослушивание произведений. Использование мелодий в комплексных занятиях.
13. Итоговое занятие.
Выполнение зачетной работы. Участие в конкурсах и смотрах.
Список рекомендуемой литературы.
1. Козьмин О.Г., Герасимова О.М. По странам изучаемого языка. Москва, Просвещение, 1995.
2. Нанзен М, Цубер Б. Среди культур. Берлин. 1996.
3. Драгунов Г, Крашенинников В. Путешествие по Швейцарии. Москва, Мысль, 1987.
4. Дробков В. На перекрестке дорог, культур, истории. Москва, Мысль, 1989.
5. Путешествие в историю Германии. Санкт-Петербург, Питер, 1997, части 1,2,3.
6. История немецкой литературы. Москва. Радуга, 1989, том 1.2,3.
7. Яковлева Л.Н. Немецкая литература. Москва, Просвещение, 1996, книга 1,2.
8. Зальтен Ф. Бемби. Лесная сказка. Пересказ с немецкого Ю. Нагибина. Москва, Детская литература, 1987.
9. Гофман Э.Т.А. Новеллы. Москва, Художественная литература, 1983.
10. Гете И.В. Избранное. Москва, Просвещение, 1985.
11. Стадников Г.В. Генрих Гейне. Москва, Просвещение, 1984.
12. Гримм. Сказки. Москва, Художественная литература, 1949.
13. Гримм. Детские и домашние сказки. Берлин, Детская книга, 1963.
14. Гауф В. Сказки. Москва, Иностранная литература, 1963.
15. Немецкие шванки и народные книги XVI века. Москва, Художественная литература, 1990.
16. Легенды Лаузитца. Баутцен, Домовина, 1979.
17. Распэ Э. Приключение Барона Мюнхаузена. Ижевск, Акцент, 1993.
18. Бюргер Г.А. Путешествия и приключения Мюнхаузена. Ижевск, Акцент, 1993.
19. Великие музыканты. Хрестоматия для школьников. Москва, Просвещение, 1963.
20. Глесс Д, Хаупт В, Фогель Г. Музыка. Сборник для школьников. Берлин, Народный песенник, 1976.
21. Шефер Э. Дрезден. Берлин, Национальное издательство, 1960.
22. Менцхаузен И. Цвингер. Дрезден,1975.
23. Мы готовим хорошо. Лейпциг, Издательство для женщин, 1968.
24. Друммер К, Мускевитц К. Искусство приготовления пищи. Лейпциг, Специальная литература, 1977.
25. Подарок – идеи на все случаи. Пособие по рукоделию. Москва, Бурда-Моден, 1990.
26. Поделки для детей. Москва, Бурда-Моден, 1987.
27. Домашний уют своими руками. Москва, Бурда-Моден, 1998.
28. Вышивка крестом. Москва, Бурда-Моден, 1990.
29. Большая книга рукоделия. Москва, Бурда-Моден, 1990.
30. Немецкий язык. Первое сентября №12-96. Мартин Лютер.
31. Гутен Таг №6-93.Виттемберг – город Лютера.
32. Детская библия. Москва, 1990.
33. Немецкий для детей. №3-94. Молитвы для детей.
34. Гутен Таг №7-93. Секты и молодежь.
35. Гутен Таг №10-93. Народные обычаи. Обозрение.
36. Гутен Таг №1-93. Страна и ее жители. Народные промыслы. Рудные горы.
37. Немецкий язык. Первое сентября №11-96. Гарц Брокен.
38. ГДР №11-89. Народные промыслы. Садовые гномы.
39. Немецкий язык. Первое сентября №43-96. Праздники Германии (осень) №41-97.
40. ГДР №9-88. Обычаи Германии. Сахарный рожок.
41. Адвент и Рождество. Москва, Гете-Институт, 1995.
42. Анна №10-93. Рождество. Рукоделие. Национальные костюмы немцев (Бавария, Шварцвальд).
43. Рождество. Поделки, выпечка, рукоделие. Москва, Бурда-Моден, 1995.
44. Бурда-Моден, №12-93. Рождество. Рукоделие. №10-94. Кухня. Выпечка. №11-94. Декор. Праздничное. №12-94. Убранство.
45. Гутен Таг №12-92. Рождество. Обозрение.
46. Немецкий язык. Первое сентября. №1-95, №45-95, №46-95, №47-95, №1-96, №44-96, №45-96, №47-96, №48-96, №46-97, №48-97, №46-98, №48-98, №6-96. Праздники Германии (зима). Адвент. Рождество. Канун Нового Года - традиционная кухня. Новый Год. Масленица.
47. Немецкий для детей №9-94, №10-94, №11-94, №12-94, №1-95, №4-95. Адвент. Рождество. Новый год. Праздник трех волхвов. Карнавал.
48. Немецкий язык – Первое сентября №12-98, №7-95. Кёльнский карнавал. Кёльн. Кёльнский дом.
49. Гутен Таг №2-94 Швабско-амманская масленица.
50. Немецкий для детей. №4-94, №5-95, №8-95. Праздники Германии (весна). Троица. Пасха.
51. Немецкий язык – Первое сентября. №13-96, №16-96, №17-96, №18-96. Праздники Германии (весна). Пасха. Троица.
52. Бурда-Моден №3-94, №3-95, №4-95, №3-96, №3-98 Пасха. Оригинальные идеи для рукоделия. Убранство дома. Праздничный стол.
53. Немецкий язык – Первое сентября. №21-97 Праздники Германии (лето).
54. Немецкий язык для детей №12-95 День Св. Иоанна.
55. Немецкий язык – Первое сентября №21-95 Немецкие пословицы и поговорки.
56. Немецкий язык – Первое сентября №4-96 Легенды Германии.
57. Гутен Таг №4-94 Дорога классиков (Гете, Шиллер и др.).
58. Гутен Таг №11-92 Райнер Мария Рильке.
59. Гутен Таг №6-91 Федеральные земли Германии.
60. Гутен Таг №20-93, №1-94 Образование в Германии.
61. Немецкий язык – Первое сентября №2-95. Земли. Традиции. Фахверковый дом. Национальный костюм (Бавария).
62. Немецкий язык – Первое сентября №20-98 Швейцария.
63. Гутен Таг №5-94 Памятники европейской культуры - монастырь Маульбронн.
64. Гутен Таг №6-94 Страна и ее жители: Фогтланд.
65. Гутен Таг №8-94 Бамберг – франконская сокровищница.
66. Гутен Таг №8-93 Потсдам – город памятник.
67. Гутен Таг №10-92 Страна и ее жители: Мюнстер.
68. Гутен Таг №4-93 Крепость Гогенцоллеров – родовые поместья прусской династии.
69. Немецкий язык – Первое сентября №3-95 Моцарт.
70. Немецкий язык – Первое сентября №16-98 Средний Рейн (Легенда о Лорелее).
71. Немецкий язык – Первое сентября №24-98 Винная дорога Германии.
72. Немецкий язык – Первое сентября №28-98, №32-98 Немецкая альпийская дорога 1, 2 (Природа. Люди. Нравы и обычаи).
73. Немецкий язык – Первое сентября №36-98, №40-98 Романтическая улица Германии 1,2. (Особенности старинных уголков Германии).
страница 1
|