Научно - Информационный портал



  Меню
  


Смотрите также:



 Главная   »  
страница 1 страница 2 страница 3 ... страница 6 | страница 7
Раздел 6. Система гидравлического транспорта хвостов
105. Для нормальной эксплуатации системы гидротранспорта пульпы (жидких хвостов или шламов) необходимо осуществлять технологический контроль, включающий:

1) определение характеристик транспортируемой пульпы;

2) определение и анализ параметров режима работы системы;

3) своевременное выполнение профилактических мероприятий по предотвращению нарушений в работе системы (профилактика износа, заиления, гидроударов и т.д.);

4) своевременное проведение планово-предупредительных ремонтов сооружений и оборудования.

106. В помещении пульпонасосной станции (ПНС) должна быть вывешена общая схема насосного, энергетического и другого оборудования станции, трубопроводов и их переключений с указанием стационарных номеров всех агрегатов и запорно-регулирующей арматуры. Все изменения наносятся на схему незамедлительно.

107. В помещении ПНС на рабочих местах должны находиться:

1) инструкции по эксплуатации установленного механического, гидромеханического, электрического, подъемно-транспортного оборудования;

2) выписка из плана ликвидации аварий по ПНС и порядок действий персонала при аварии на технологически связанных с ПНС объектах;

3) технологическая инструкция машиниста;

4) журналы учета и контроля работы оборудования.

108. На стенах ремонтных площадок вывешиваются схемы строповки грузов, технологические карты выполняемых ремонтов, требований техники безопасности и пожарной безопасности.

109. После монтажа и капитального ремонта до пуска в эксплуатацию магистральные напорные пульповоды, гидромеханическое оборудование должно испытываться на прочность и герметичность, в соответствии с СНиП, с составлением акта испытания. В случаях, если в проекте порядок испытаний не установлен, проводить испытания необходимо в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил.

Запуск в эксплуатацию оборудования производиться в присутствии ответственного руководителя работ, после удаления из опасной зоны людей и посторонних предметов.

110. Все движущиеся части машин и оборудования должны ограждаться. Работа механизмов при снятом и неисправном ограждении и производство каких-либо операций на работающих механизмах не допускается.

111. Эксплуатация автоматизированных агрегатов и систем регламентируется местной инструкцией.

112. Работа сигнализации для оповещения об аварийном отключении насосов, переполнении хвостовых и дренажных зумпфов и лотков должна ежедневно контролироваться с записью в журнале. Выявленные неполадки должны немедленно устраняться

113. Дренажная система ПНС (лотки, зумпфы, аварийный выпуск и др.) должна иметь доступ для осмотра и очистки и содержаться в рабочем состоянии. Не допускается скопление в ней посторонних предметов и твердых осадков.

114. Аварийные и буферные емкости и оборудование для их расчистки должны содержаться в технически исправном состоянии. Уровень заполнения их водой и хвостами не должен превышать заданной проектом отметки.

115. Не допускается заполнение аварийных и буферных емкостей до максимальной отметки. Свободный объем аварийной емкости всегда должен обеспечивать прием пульпы в течение заданного в проекте времени.

116. Сброс в аварийную емкость части поступающего в ПНС расхода пульпы не допускается.

117. Подача в систему гидротранспорта пульпы с расходом, превышающим пропускную способность системы гидротранспорта и приводящим к постоянным технологическим переливам в аварийную емкость, не допускается.

118. При эксплуатации пульповодов необходимо:

1) регулярно осуществлять контроль давления в пульповоде и в случаях его повышения выше номинального немедленно выявлять и устранять причины;

2) в зимнее время контролировать температуру пульпы на выходе из фабрики, а при намыве дамб - и на выпуске в хвостохранилище;

3) не допускать в лотках превышения заданного в проекте уровня потока пульпы;

4) периодически контролировать степень износа стенок пульповодов и состояние футеровки, своевременно производить поворот труб, их ремонт или замену;

5) немедленно принимать меры по предотвращению протечек пульпы из пульповодов;

6) регулярно очищать от снега, льда, наносов эстакады пульповодов, не допускать обледенения пульповодов на эстакадах; осенью и весной перед таянием снега очищать водопропускные трубы под насыпями по трассе пульповодов, кюветы и нагорные канавы;

7) своевременно производить ремонт полотна трассы и рихтовку пульповодов в местах деформации основания, а также дорог и подъездов к пульповодам;

8) не допускать заиления пульповодов свыше установленной проектом толщины слоя заиления и образования ледяных пробок;

9) не реже одного раза в квартал проводить ревизию трубопроводной арматуры, противоударных средств и обратных клапанов. Результаты ревизии отражать в специальном журнале с росписью ответственных лиц;

10) следить за состоянием компенсаторов и неподвижных опор по трассе пульповодов, при необходимости выполнять их ремонт;

11) на выпусках распределительных пульповодов устанавливать запорную арматуру в виде пережимных затворов, задвижек, фланцевых заглушек, шиберных заслонок. Использование пробок не допускается;

12) оборудовать хвостовые зумпфы и лотки решетками, препятствующими попадание в пульповоды посторонних предметов.

119. Не допускается производить работы, связанные со сваркой, сверлением и т.п., при ремонте пульповодов и арматуры, находящихся под давлением.

120. Использование резервного пульповода не по назначению (например, для перекачки дополнительных сточных вод и т.д.) не допускается. Резервный пульповод ежемесячно должен проходить ревизию на предмет его эксплуатационной пригодности с учетом технологических, климатических и других факторов, сложившихся к моменту ревизии.

121. Эксплуатация запорной арматуры и противоударных устройств должна осуществляться в соответствии с проектом и местной инструкцией по эксплуатации сооружений хвостохранилища.

122. Выпуски для опорожнения пульповодов по трассе и их запорная арматура должны находиться в исправном состоянии, а емкость для приема пульпы при опорожнении пульповодов должна иметь свободный объем не менее двукратного объема опорожняемых в нее участков пульповодов.

Месторасположение и конструкция емкости для опорожнения пульповодов, способы и средства для их опорожнения определяются проектом.

123. Не допускается переключение подачи пульпы с одного пульповода на другой при температуре наружного воздуха ниже -10 °С во избежание разрыва стенок пульповода. При необходимости такого переключения арматура и оборудование включаемого пульповода должны быть тщательно проверены. Выключенный пульповод должен быть опорожнен.

124. При эксплуатации пульповодов, имеющих трубопроводную арматуру и противоударные устройства, необходимо:

1) неисправные задвижки и обратные клапаны немедленно ремонтировать или заменять;

2) не допускать быстрого закрытия задвижек на концевых участках;

3) своевременно проводить ревизию и ремонт противоударных устройств.

125. Запуск грунтового насоса допускается только при полной исправности всего оборудования и отсутствии ремонтных работ на трассе пульпопровода.

126. При эксплуатации безнапорных пульповодов необходимо своевременно производить наращивание стенок и ремонт лотков.

127. В случае выявления под пульповодами деформа­ций оснований (оползни, просадки), которые могут привести к прорыву пульповодов, необходимо принять меры по их устранению.

128. Участки пульповодов, толщина стенок которых достигла критической (с учетом профилактического поворачивания труб на напорном пульповоде), подлежат замене. Критическая толщина стенок назначается проектом и регламентируется местной инструкцией по эксплуатации сооружений хвостохранилища.

129. Критическую толщину стенок (мм) пульповодов для транспортирования пульп, не оказывающих коррозионного воздействия на сталь и сварные соединения труб, определяют по формуле:


t = Р Д/0,8R,
где Р - максимальное рабочее давление в трубе, МПа;

Д - наружный диаметр трубы, мм;



R - расчетное сопротивление материала трубы на растяжение, МПа.

Степень износа стенок пульповодов следует определять методами неразрушающего контроля.

130. После включения пульповода в работу технический персонал, отвечающий за его эксплуатацию, должен осмотреть его по всей трассе и результаты осмотра занести в журнал визуального осмотра сооружений.

131. Трасса пульповодов должна быть доступной для обслуживания. Автодороги и подъезды к трассе необходимо поддерживать в проезжем состоянии в любое время года.

132. На видимых местах труб и лотков должен быть нанесен пикетаж в соответствии с проектной разбивкой трассы.

133. Вдоль пульповодов, укладываемых на эстакадах и в галереях, для безопасного их обслуживания устраиваются проходы с ограждениями шириной не менее 1 м.

134. На прокладываемых по дамбе распределительных пульповодах диаметром свыше 600 мм должны быть установлены переходные мостики с лестницами шириной не менее 1 м и двухсторонними перилами высотой 1 м. Расстояние между мостиками по длине распределительного пульповода должно быть не мене 500 м, магистрального пульповода - 1000 м.

135. Туннели, в которых прокладываются пульповоды, необходимо оборудовать вентиляцией, аварийным ос­вещением и проходами для обслуживающего персонала. Аэрационные и вентиляционные отверстия туннелей должны постоянно находиться в рабочем состоянии.

136. Эксплуатирующая организация обязана своевременно, в сроки, указанные в местной инструкции по эксплуатации сооружений хвостохранилища, выполнять мероприятия по подготовке системы гидротранспорта к зиме.

137. При применении на хвостохранилищах плавучих земснарядов необходимо соблюдать требования действующих Правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом.

138. Не допускается самовольная установка обратных клапанов и противоударных средств на земснарядах и плавучих пульповодах.

139. При подготовке земснаряда к работе в зимних условиях необходимо:

1) заменить смазку всех узлов на зимнюю;

2) утеплить машинный зал и палубные надстройки земснаряда, обеспечить обогрев вспомогательных насосов и трубопроводов, установить в машинном зале термометры;

3) создать и поддерживать майну вокруг земснаряда и плавучего пульповода;

4) следить за состоянием понтонов плавучего пульповода;

5) содержать выпуски для опорожнения плавучих пульповодов в рабочем состоянии;

6) обеспечить водозащитные борта люков верхней палубы понтона;

7) содержать в чистоте палубу, трапы, мостики, переходы и лестницы земснаряда. Снег и лед с палубы следует систематически убирать;

140. Не допускается эксплуатация земснаряда с открытыми люками, трещинами в понтоне.

141. На видных местах в земснаряде должны быть расположены спасательные принадлежности (круги, спасательные жилеты).

142. Земснаряд должен иметь устойчивую радиосвязь с береговым оператором (диспетчером), с ПНС.

143. На земснаряде должны находиться в рабочем состоянии противопожарное оборудование, инструменты. Перечень противопожарного оборудования необходимо согласовать с органами пожарного надзора.

144. Минимальные площади майны, которые необходимо поддерживать для осуществления технологических перемещений земснарядов, приведены в таблице 2.

Уменьшение площади майны по сравнению с указанной в таблице 2 допускается не более чем на 20 % и только на непродолжительное время при резком ухудшении погоды. Увеличение размеров майны по сравнению с указанными в таблице 2 нецелесообразно из-за увеличения непроизводительных затрат энергии и потерь естественных запасов тепла расчищаемой емкости.

Таблица 2




#G0Производительность земснаряда по воде,

м



1000- 1200

1600- 2400

2400- 3600

4000

5000

10000

Площадь майны, м

600- 800

1000- 1200

1400- 1600

1800- 2000

2500- 3000

3500- 4000


Раздел 7. Водозаборные и водосбросные сооружения
145. Конструкция, размеры и местоположение водозаборных и водосбросных сооружений хвостохранилищ должны соответствовать проекту.

146. Для обеспечения безопасной эксплуатации водозаборных и водосбросных сооружений необходимо:

1) ежедневно контролировать отметку уровня воды в отстойном пруду, а во время паводков – ежесменно;

2) поддерживать у колодца заданную проектом глубину воды и напор над порогом водослива;

3) своевременно производить наращивание порога во­дослива в водоприемных окнах колодцев и камер, не допускать попадания в них посторонних предметов и пульпы;

4) осуществлять ежесменный контроль качества (мутности) воды в точках ее забора и сброса;

5) обеспечивать пропуск предусмотренных проектом бытовых и паводковых расхо­дов воды;

6) поддерживать сооружения в технически исправном состоянии;

7) предусматривать на вновь строящихся хвостохранилищах автоматический замер уровня воды в прудке с ава­рийной сигнализацией, выведенной в дежурное помеще­ние.

147. Водоприемные окна колодцев, камер и всасы сифонных водоприемников должны быть защищены от попадания в них посторонних предметов, льда и шуги.

148. Перекрытие водоприемных отверстий колодцев следует производить последовательной установкой каждой шандоры в рабочее положение с одновременной герметизацией стыков и швов. Одновременная установка нескольких шандор не допускается.

149. Заполнение бетоном межшандорного пространства в процессе эксплуатации водозаборных и водосбросных колодцев производится с площадок или других устройств, обеспечивающих безопасное ведение работ. Состав бетона и технология бетонирования должны соответствовать проекту.

150. Непосредственно у водоприемного колодца (лотка) следует предусматривать аварийный запас шандор в количестве, необходимом для перекрытия каждого отверстия на 0,5 м выше уровня воды в хвостохранилище, обеспечивая защиту от атмосферных воздействий.

151. На хвостохранилищах, где колодцы не соединены с берегом служебным мостом, проектом предусматриваются средства, обеспечивающие доступ к колодцу людей, доставку шандор и ремонтных материалов в любое время года.

Перекрытие водоприемных отверстий колодцев бракованными шандорами и любые отступления от проекта в изготовлении и способе их установки не допускается.

152. При установке шандор в рабочее положение с плавучих средств рабочие (не менее двух) снабжаются привязными страховочными ремнями и спасательными жилетами.

Для предохранения водоприемного колодца от воздействия льда вокруг него устраиваются майны шириной не менее 1,5 м. Работы по их созданию ведутся в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации

153. Эксплуатировать колодцы и лотки при высоте неомоноличенной части шандор и напоре на пороге водослива, больше установленных проектом, не допускается.

154. Закрытие водоприемных отверстий шандорами и бетонирование межшандорного пространства оформляются специальным актом на скрытые работы с приложением исполнительной схемы, паспортов на шандоры и бетон.

155. Вход на служебный мост, соединяющий водозаборный колодец с берегом, оборудуется оградой с запирающимися воротами или калиткой. Возможность доступа на мост посторонних лиц должна быть исключена. Мостки и трапы для перехода людей с берега на понтон и другие наплавные сооружения выполняются с перилами с обеих сторон и шириной

не менее 1 м.

156. Осмотр и ремонт водозаборных и водосбросных сооружений необходимо осуществлять по наряду-допуску согласно требований ведомственных правил безопасности в водных хозяйствах

157. Осмотр и ремонт коллекторов выполняется звеном численностью не менее двух человек. Люди, находящиеся в коллекторе или колодце глубиной более 5 м, должны быть снабжены фонарями и иметь двухстороннюю проводную или радиосвязь с людьми, находящимися у входа в коллектор или колодец.

158. При осмотре, техническом обслуживании и ремонте колодцев эксплуатационный персонал должен иметь постоянную связь с диспетчером, а на колодцах, удаленных от берега и не соединенных с дамбой или берегом мостом - радиосвязь

159. Работы по очистке водозаборных и водосбросных сооружений должны производиться в присутствии ответственного руководителя работ.

160. Водозаборные колодцы коллектора осветленных вод должны иметь лестницы и ограждаться решетками и плавучими понтонами для предохранения от попадания в них посторонних предметов и обеспечения работ по установке шандор. Площадки понтонов ограждаются перилами.

161. Перед спуском людей в колодец или коллектор, в которых возможно скопление вредных газов, проверяется состав воздуха газоанализатором. О людях, находящихся в колодце или в коллекторе, должны оповещать плакаты, вывешиваемые на видном месте. Работа в коллекторе при наличии в воз­духе вредных примесей выше допустимых норм не допускается.

162. Спуск рабочего в водозаборные и дренажные колодцы допускается только при условии нахождения на поверхности колодца двух человек и обязательного применения предохранительного пояса и пенькового каната, конец которого надежно закрепляется за спусковые скобы или стойки колодца.

163. Водоотводящие каналы необходимо защищать от попадания в них посторонних предметов и грунта. Примыкающие к косогорам бермы каналов должны регулярно очищаться от осыпей

164. Вдоль лоткового водозабора, устанавливается лестница, а при ширине лотка более 2 м, лестница устанавливается с обеих сторон.

165. Промерные работы с лодки производятся бригадой в составе не менее двух человек в спасательных жилетах.

При промерах глубин лотом вручную не допускается становиться на борта или скамейки лодки и перегибаться за борт, наматывать на руку свободный конец лотлиня. Промер глубин вручную допускается с использованием лота массой не более 10 кг.

166. Безнапорные туннели должны периодически очищаться от наносов. Поврежденные места облицовки должны своевременно восстанавливаться, а вывалившиеся камни в необлицованных туннелях – убираться.

167. Производить расчистку шуговых пробок в каналах, туннелях, быстротоках с низовой стороны «на себя» не допускается

168. Осмотр гидротехнических туннелей производится после прохождения каждого паводка, но не реже двух раз в год. Результаты осмотра отражаются в журнале визуальных наблюдений или оформляются специальным актом.

169. Не позднее, чем за месяц до начала половодья или ливневых паводков, организация создает паводковую комиссию во главе с ответственным за эксплуатацию ГТС и разрабатывает мероприятия по безопасному пропуску паводка, которые должны быть выполнены не позднее, чем за 15 дней до предполагаемого паводка.

О готовности хвостохранилища к приму и пропуску паводка комиссия составляет акт, утверждаемый техническим руководителем организации.

170. Все специалисты и рабочие аварийных бригад проходят обучение и инструктаж производству работ, которые могут возникнуть при пропуске паводка, о чем де­лается запись в плане мероприятий.

171. Во время пропуска паводка устанав­ливается круглосуточное наблюдение за уровнем воды в хвостохранилище и прохождением воды через водосбросные и водоприемные сооружения, за состоянием сооружений и дамбы.

172. После пропуска паводка все гидротехнические сооружения подлежат осмотру. Выявленные повреждения устраняются.

Аварийный водосбросный канал отгораживается от хвостохранилища водонепроницаемой перемычкой, а аккумулирующие емкости - опорожняются в установленный проектом срок.

173. По окончании срока эксплуатации водоприемные колодцы, лотки, донные водовыпуски и водосбросные коллекторы тампонируются, выполненные работы оформляются соответствующей исполнительной документацией.


Раздел 8. Система оборотного водоснабжения
174. При эксплуатации насосных станций оборотного водоснабжения необходимо соблюдать требований п.п. 106,107, 108,125 настоящих Правил.

175. Пуск и остановка насосных агрегатов про­изводится в соответствии с указаниями местной инструк­ции по эксплуатации оборотного водоснабжения (ОВС).

176. Каждый насосный агрегат должен иметь установленные измерительные приборы: манометр, вакуумметр (для незаливаемых насосов), термометры или термосигнализаторы для контроля температуры подшипников и обмоток статора электродвигателей там, где это предусмотрено конструкцией двигателя.

Агрегаты (основные и вспомогательные), задвижки и затворы должны быть окрашены, пронумерованы, на оборудовании и трубопроводах стрелками указаны направление тока воды и направление вращения штурвалов, рукояток и других управляющих органов (задвижек, затворов и т.п.).

178. В цехе (участке) ОВС должны иметься план-схема, на которой указывается материал, диаметр, длина, глубина за­ложения труб, места (пикет) расположения сетевых со­оружений, запорной, регулирующей и защитной арматуры, углов поворотов трассы, мест пересечений с другими подземными и воздушными сетями и вся исполнительная строительная документация.

179. В насосных станциях совмещенного типа затворы водоприемных окон водозаборных камер должны обеспечивать экстренное перекрытие окон в аварийных ситуациях.

180. В машинных залах насосных станций на трубопроводах с расчетным давлением свыше 1 МПа (10 кгс/см) устанавливаются стальные задвижки.

Сроки замены чугунных задвижек на стальные в действующих насосных устанавливаются по согласованию с уполномоченным органом.

181. Во время работы агрегатов не допускается снимать защитные устройства, осуществлять ремонт и тормозить вручную движущиеся части.

182. Не допускается оставлять насосы, работающие не в автоматическом режиме, без надзора обслуживающего персонала, имеющего допуск к их обслуживанию.

Периодичность осмотра насосов, работающих в автоматическом режиме, устанавливается местной инструкцией по эксплуатации СОВ.

183. О всех отклонениях от заданного режима работы, неполадках и авариях на насосной станции старший по смене должен ставить в известность начальника участка или диспетчера фабрики.

184. Обслуживание автоматических насосных станций производится специально подготовленными лицами, которые обязаны не менее одного раза в сутки (в разные смены) проверять работу оборудования станции,
отмечая свои посещения и замечания в специальном жур­нале.

185. Насосная станция снабжается запасными частями, запасом эксплуатационных материалов в соответствии с действующими нормативами.

186. При ремонте оборудования насосных станций оборотного водоснабжения электрические схемы приводов разбираются и на пусковых устройствах вывешиваются плакаты: "Не включать, работают люди".

187. Спуск плавучей насосной станции на воду производится по проекту организации работ, утвер­жденному техническим руководителем организации.

188. В месте установки плавучая насосная станция должна надежно крепиться и иметь двустороннюю провод­ную или радиосвязь с подразделением, обеспечивающим ее эксплуатацию.

189. Сообщение между плавучей насосной станцией и берегом осуществляется по специ­альному служебному мостику. При отсутствии мостика плавучая насосная станция снабжается плавсредством.

190. Понтоны плавучей насосной станции снабжаются аварийной звуковой и световой сигнализацией на случай появлений течи.

В понтоне должен быть установлен кренометр. Крен понтона не должен превышать величину крена, указанную в паспорте насосного агрегата. Повышенный крен и течи подлежат немедленному устранению.

191. Обслуживающий персонал плавучей насосной станции обеспечивается спасательными жилетами. На борту насосной станции должно находиться не менее двух спасательных кругов.

192. При эксплуатации плавучей насосной установки в зимний период вокруг ее корпуса для защиты от давления льда создается и постоянно поддерживается майна. Способ поддержания майны (водоструйный, барботирование воздуха и др.) или возможность работы без майны устанавливается местной инструкцией по эксплуатации.

193. Сетевая арматура (пожарные гидранты, вантузы, задвижки), устанавливаемые в колодцах, в целях предохранения от замерзания, в зимний период утепляются.

194. Плавучие насосные станции, понтоны не реже одного раза в три года осматриваются и, в случае необходимости, производится их ремонт и окраска.

195. В процессе эксплуатации водоводов наземной прокладки ведутся наблюдения за:

1) осадками и деформациями водоводов и состоянием опорных устройств;

2) состоянием оболочки (изоляции или антикоррозийной окраски);

3) герметичностью стыков, швов, фланцевых соединений;

4) состоянием и работой компенсаторов, трубопроводной арматуры, клапанов срыва вакуума и др.

196. Для выявления повреждений подземных водоводов необходимо следить за:

1) просадкой грунта по трассе трубопровода и поблизости от нее;

2) появлением воды в обычно сухих смотровых колодцах, кюветах и канавах в непосредственной близости от трассы;

3) образованием в зимнее время наледей по трассе или в непосредственной близости к ней;

4) разностью давления в смежных участках сети по установленным в смотровых колодцах манометрам.

197. Наблюдения за состоянием сетей водоводов, сооружений и оборудования на них и их техническое обслуживание следует проводить в сроки, установленные в местной инструкции по эксплуатации.

198. Контроль за коррозией металлических и железобетонных водоводов от блуждающих токов производится в сроки и способами, указанными в проекте. При обнаружении электрокоррозии необходимо вызвать авторов проекта или специализированную организацию, имеющую соответствующую лицензию, для выдачи технического решения по защите трубопроводов и выполнить защитные мероприятия в кратчайший срок.

Строительство электролиний постоянного тока вблизи проложенных трубопроводов без согласования с проектной организацией не допускается.

199. Обо всех обнаруженных неисправностях и принятых мерах по их устранению должны делаться записи в журнале осмотров сооружений системы оборотного водоснабжения.

200. Лица, ответственные за проведение работ, предусмотренных пп. 195, 196 настоящих Правил, назначаются начальником цеха (участка).

201. При удаленности участка обхода от места установки ближайшего телефона более 1,5 км бригадир (звеньевой) обеспечивается переносной рацией или радиотелефоном.

202. После капитального ремонта насосного оборудования и напорных водоводов до ввода в эксплуатацию они испытываются в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил.

Раздел 9. Контроль и наблюдения
203. Для обеспечения безаварийной эксплуатации хвостохранилища разрабатываются критерии безопасности и организуется мониторинг за показателями состояния гидротехнических сооружений (ГТС).

Контроль и наблюдения за состоянием ГТС должны быть организованы с начала их возведения и продолжаться в течение всего периода эксплуатации.

204. Натурные наблюдения за состоянием хвостохранилищ проводятся в соответствии с заданной в проекте программой и периодичностью.

Натурными наблюдениями контролируется соответствие параметров и состояния сооружений их критериям безопасности.

Состав и объем наблюдений устанавливаются в зависимости от класса плотины (ограждающей дамбы), ее конструктивных особенностей, геологических, геокриологических, климатических, сейсмических условий, а также условий эксплуатации.

205. Натурные наблюдения включают:

1) проверку соответствия контролируемых параметров их предельно допустимым значениям;

2) контроль состояния всех систем сооружения;

3) контроль соблюдения технологии заполнения и намыва;

4) контроль вертикальных и горизонтальных деформаций ограждающих сооружений;

5) контроль фильтрационного режима;

6) геотехнический контроль качества намываемых хвостов;

7) контроль качества поступающих отходов, осветленной и дренажной воды и отходов в накопителе;

8) контроль водного баланса хвостохранилища;

9) контроль уровня воды и отходов в хвостохранилище;

10) контроль влияния хвостохранилища на окружающую среду.

206. Натурные наблюдения проводят визуальными и инструментальными методами.

207. Визуальными наблюдениями контролируется:

1) соответствие проекту работы по подготовке основания и чаши хвостохранилища, возведению плотин и дамб, выполняемых силами эксплуатационного персонала;

2) состояние откосов, берм и гребня дамб (плотин) и их береговых примыканий (наличие просадок, трещин, подвижек, оползней, оплывин, суффозионных и других негативных явлений);

3) состояние дренажных устройств (наличие подпора, заиления, просадок и провалов грунта по трассе дренажа и выходов воды, заболачивания, разрушения лотков колодцев, промерзание дренажа или дренажных выпус­ков и пр.);

4) состояние водоприемных и водосбросных сооружений (наличие трещин и раковин в стенках сооружения, течей в стыках стенок сооружений, коррозии металлоконструкций, готовность сооружения к сбросу паводко­вых вод, состояние водовыпусков, перепусков, трубопроводов);

5) состояние креплений откосов, берм и облицовок каналов (повреждений облицовок, наличие под ними промоин, раскрытие швов, зарастание и заиление);

6) состояние доступных для осмотра частей КИА - наличие крышек, нумерации, погнутости оголовков и пр.;

7) уровень воды и отходов в хвостохранилище;

8) санитарное состояние территории.

208. В журнал визуальных наблюдений заносятся сведения о недостатках, обнаруженных при осмотрах и обследованиях сооружений.

К журналу прилагается план хвостохранилища, на котором отмечаются участки, где в процессе эксплуатации произошли серьезные нарушения в техническом состоянии сооружений, с указанием характера нарушения и даты. Обнаруженные дефектные места обозначаются знаками, по которым они могут быть легко найдены.

209. При осмотре горизонтальных дренажей контролируются:

1) состояние смотровых колодцев и трассы трубчатого дренажа (наличие крышек на колодцах, разрушение стен, просадку грунта вокруг колодцев и по трассе дренажа, наличие посторонних предметов и подпора воды в колодце, выходы фильтрационной воды на земную поверхность);

2) состояние бетона, стыков и перфорации лотков от­крытого дренажа, их зарастание и т.д.;

3) состояние работы автоматических дренажных насосных станций (наличие подпоров в колодцах, состояние насосного оборудования и т. д.).

210. В случаях, когда визуальными наблюдениями выявлены видимые на глаз деформации (осадки, просадки трещины, выпучивание отдельных участков тела или ос­нования дамбы), не носящие опасного характера, на участках деформации устанавливаются дополнительные поверхностные марки и организовываются временные инструментальные наблюдения, которые проводятся до стабилизации или полного затухания обнаруженной деформации. При обнаружении опасных деформаций дамбы принимаются меры по их устранению.

211. Натурные наблюдения за состоянием ограждающих дамб и плотин I, II и III класса, включающим инструментальный контроль с использованием установленных на них КИА (КИП), проводятся группой натурных наблюдений (службой мониторинга) с начала возведения дамбы или плотины и продолжаются в течение всего пе­риода эксплуатации.

Группа натурных наблюдений (служба мониторинга) обязана немедленно ставить в известность руководство цеха (участка) о выявленных недостатках и в случае непринятия мер по их устранению информировать руководство организации. Состав и численность группы зависит от состава, объема и периодичности наблюдений и устанавливаются в проектом.

Для дамб и плотин IV класса и их оснований при соответствующем обосновании в проекте допускается не проводить инструментальных наблюдений за исключением дамб и плотин высотой более 10 метров, контроль фильтрационного режима которых, обязателен.

Контроль может возлагаться на специалистов - смотрителя или мастера, прошедших специальную подготовку и получивших допуск на ведение работ на накопителях.

212. При инструментальных наблюдениях производится:

1) ежемесячная проверка привязки нуля водомерной рейки;

2) периодический геодезический (маркшейдерский) контроль за осадками и смешениями сооружений и их оснований, а также за геометрическими параметрами со­оружений;

3) измерения наложения уровня фильтрационных вод в теле и уровня подземных вод в основании сооружений.

213.Допускается проведение инструментальных наблюдений специализированными службами организации (маркшейдерской, гидрогеологической и др.), которые сравнивают измеренные величины с заданными в проекте параметрами и критериями безопасной эксплуатации сооружений и немедленно передают данные в подразделение эксплуатирующее хвостохранилище. По результатам наблюдений издается распоряжение на устранение выявленных отступлений от проекта, подписанное техническим руководителем организации.

214. Геодезический (маркшейдерский) контроль включает:

1) геодезические измерения планового и высотного положения установленной КИА;

2) периодические измерения осадок и смещений сооружений и их оснований, а также геометрических размеров сооружений;

3) периодические топографические съемки хвостохранилища.

215. Геодезические (маркшейдерские) измерения включают:

1) измерение планового и высотного положения КИА дамб и плотин относительно опорной геодезической (маркшейдерской) сети (не реже одного раза в три года);

2) проверка нуля водомерной рейки относительно опорного репера - ежегодно;

3) проверка опорных реперов от государственной геодезической сети - не реже одного раза в пять лет;

4) измерение осадок и смещений сооружений и их оснований - в соответствии с требованиями проекта;

5) периодичность выполнения топографической съемки хвотохранилища – в соответствии требованиями проекта.

216. Наблюдениями за фильтрационным режимом и поровым давлением на сооружениях, где это предусмотрено проектом, устанавливается:

1) положение уровня воды в теле и основании ограждающих сооружений и в их береговых примыканиях;

2) пьезометрические напоры в основании сооружений, в сопряжениях с береговыми и встроенными сооружениями;

3) величины фильтрационных расходов на дренажных линиях, выпусках из дренажа и дренажных коллекторов;

4) высота входа фильтрационного потока в дренажные устройства или выхода его на откосы ограждающих дамб;

5) скорость течения и вынос грунта фильтрационным потоком;

6) химический состав и мутность фильтрационных вод;

7) уровни грунтовых вод и их химический состав на прилегающей к хвостохранилищу территории;

8) величина порового давления в водоупорных элементах плотин, их глинистых основаниях и в теле упорной призмы.

217. В случаях, когда инструментальными наблюдениями выявлены возрастающие или незатухающие во времени деформации отдельных участков дамб и плотин или их оснований, вызываются представители проектной организации для выяснения причин и разработки мероприятий, обеспечивающих безаварийную работу сооружения.

218. На намывных хвостохранилищах I, II и III класса после первых пяти лет эксплуатации и затем не реже одного раза в год, через каждые 10 м наращивания в пределах проектной длины упорной призмы проводятся инженерно-геологическое обследование в целях подтверждения соответствия физико-механических характеристик намытых в упорную призму хвостов (отходов) требованиям проекта.

Если полученные значения характеристик окажутся ниже заданных в проекте, то необходимо получение заключения от организации, разработавшей проект, о возможности дальнейшей эксплуатации хвостохранилища.

Необходимость проверки устойчивости дамб хвостохрнилища устанавливается комиссией с участием представителей территориальных уполномоченных органов, организации, разработавшей рабочую документацию на строительство (реконструкцию) объекта, и организации, выполнившей экспертное заключение о безопасности хвостохранилища.

219. Состав, порядок и периодичность осмотров подводных частей хвостохранилища определяются проектом и указываются в местной инструкции. При эксплуатации насосных станций, расположенных на берегу рек и водохранилищ, осмотр подводных частей производится один раз в год. При реконструкции или строительстве новых водозаборных или водосбросных сооружений осуществляется авторский надзор, проводимый на основании соответствующего договора.

220. Для контроля использования емкости хвостохранилища не менее одного раза в год производится геодезическая съемка надводных и подводных отложений хвостов и определение объема хвостов и воды, накопленных в хвостохранилище.

В случае превышения проектного графика заполнения, организацией разработавшей проект корректируется срок эксплуатации хвостохранилища или его очереди для своев­ременной подготовки дополнительной емкости.

221. В наливных хвостохранилищах, при наращивании дамбы на полную высоту в сторону нижнего бъефа, геотехнический контроль за намывом хвостов не требуется, если это не предусмотрено проектом. Контролируется только равномерность заполнения хвостохранилища, уровень и объем воды в отстойном пруду.

222. На основе анализа результатов натурных наблюдений и происходящих в сооружении процессов, состав или периодичность инструментальных наблюдений, может быть изменен проектной организацией или эксплуатирующей организацией по согласованию с проектной организацией.

223. На основе данных инструментальных измерений, геотех­нического контроля, обследований и осмотров сооруже­ний, авторского надзора, материалов проверок органами государственного и ведомственного надзора и экспертных заключений служба эксплуатации ежегодно составляет технический отчет о состоянии хвостохранилища, а при изменении или дополнении производит необходи­мую корректировку технических паспортов сооружений.

224. Для оценки возможного загрязнения подземных вод и подтопления прилегающей к хвостохранилищу тер­ритории производятся замеры уровней и отбор проб воды на химический состав в скважинах наблюда­тельной сети в соответствии с графиком:

1) для хвостохранилищ, в которые поступает поверхностный сток - четыре раза в год;

2) для хвостохранилищ, в которые не поступает поверхностный сток - в зависимости от класса опасности складируемых в них отходов:

при наличии в хвостохранилище отходов I - III класса опасности - четыре раза в год;

при наличии в хвостохранилище отходов IV класса опасности - два раза в год.

225. Соблюдение проектной технологии намыва включает:

1) контроль характеристик исходной пульпы и твердой составляющей;

2) контроль соответствия проекту диаметра и длины пульповыпусков и шага между ними;

3) контроль правильности подачи пульпы на карты намыва и за распределением намываемого материала по поверхности карты;

4) контроль принятой в проекте интенсивности намыва, толщины намываемых слоев и времени отдыха пляжа;

5) контроль за недопущением образования промоин в намытом грунте или застойных зон, где возможно отложение мелких фракций.

226. Контроль характеристик исходной пульпы производится регулярно сопоставлением данных анализов проб пульпы (консистенция, гранулометрический состав) с проектными характеристиками.

227. Контроль характеристик пульпы и хвостов, подаваемых на намыв, производится замерами расходов, отбором и анализом проб пульпы из всех одновременно работающих пульповыпусков

228. Отбор проб пульпы, хвостов на намытых пляжах, а также отбор проб воды из дренажных коллекторов допускается только при наличии в звене не менее двух человек.

229. Для ведения контрольных наблюдений и замеров при намыве на хвостохранилище, закрепляются поперечные створы, положение которых устанавлива­ется проектом.

230. Независимо от класса хвостохранилища опреде­лению подлежат следующие характеристики хвостов, на­мытых в упорные призмы:

1) гранулометрический состав;

2) плотность сухих хвостов;

3) естественная влажность;

4) плотность частиц хвостов.

Необходимость определения тех или иных характеристик, а также частота опробования устанавливаются проектом.

231. Кроме предусмотренных проектом наблюдений хвостохранилища не реже, чем два раза в год подвергаются комиссионным осмотрам:

1) весной, перед прохождением паводка, в целях проверки готовности к эксплуатации в паводковый период;

2) осенью в целях проверки состояния и подготовки к нормальной эксплуатации в осенне-зимний период.

Комиссия назначается приказом по организации, результаты осмотров оформляются актом.

По акту комиссии издается приказ, в котором определяются сроки и ответственные за выполнение предложенных комиссией мероприятий.

232. Технический отчет не позднее первого квартала сле­дующего года направляется в проектный ин­ститут, разработавший проект на строительство (реконструкцию) хвостохранилища, который в месячный срок должен дать заключение о состоянии хвостохранилища и необходимые рекомендации по дальнейшей эксплуата­ции.

233. При приемке объектов сооружения в эксплуатацию журналы и материалы наблюдений, выполненные подрядной строительной организацией в процессе строительства, вместе с исполнительной документацией КИА (КИП) передаются по акту эксплуатационному персоналу.

234. Эксплуатационный персонал, на который возлагается ежесменный осмотр сооружений, при их протяженности более 3 км, обеспечивается транспортным средством типа мотороллера с тележкой, мультикара и т.п.





страница 1 страница 2 страница 3 ... страница 6 | страница 7

Смотрите также: